La circostanza per cui, da un lato, l’organismo tedesco di assicurazione obbligatoria copre solo le spese delle prestazioni effettivamente fornite al sig. Rüffler e, dall’altro, qualora quest’ultimo non benefici di prestazioni malattia, i suoi contributi non contribuiscono al finanziamento del regime polacco di assicurazione malattia, è al riguardo irrilevante.
The fact, first, that the German compulsory insurance institution covers only the costs of benefits actually provided to Mr Rüffler and, second, that it is only when Mr Rüffler is in receipt of healthcare benefits that his contributions contribute to the Polish health insurance scheme, is irrelevant in that regard.