17. osserva che, a causa della situazione particolarmente difficile in termini di circolazione viaria e delle quantità per lo più limitate di latte p
rodotto da ciascuna azienda, i costi per la raccolta del latte e per il trasporto dei prodotti trasfo
rmati nelle zone di montagna e nelle regioni ultraperiferiche sono particolarmente elevati, con conseguenti notevoli svantaggi di localizzazione e competitivi; invita a concedere sussidi alle aziende di trasformazione, soprattutto quelle di proprietà delle cooperative, al fine di compensa
...[+++]re i costi per la raccolta e la produzione, anche per quanto concerne i fattori produttivi, nonché per il trasporto dei prodotti finiti in tali zone, più elevati rispetto a quelli sostenuti nelle zone privilegiate;
17. Points out that, given the substantial logistical problems existing with regard to transport and the generally small quantities of milk produced on individual farms, collection costs and finished product transport costs in mountain areas and outermost regions are particularly high, placing them at a major geographical and competitive disadvantage; calls for aid for processing plants, especially cooperative-owned plants, in order to offset the higher costs of collection and production, including inputs, and transport of the finished products in these areas, compared to more favourable locations;