In tale causa la Commissione avrebbe fatto valere in sostanza che tre disposizioni della legge VW in quanto, in primo luogo, in deroga al diritto comune, limitano il diritto di voto di ogni az
ionista al 20 % del capitale sociale della Volkswagen, in secondo luogo, richiedono, per le decisioni dell’assemblea generale che secondo il diritto comune richiedono solo una maggioranza del 75 % del capitale rappresentato, una maggioranza superiore all’80 % e, in terzo luogo, in deroga al diritto comune, consentono allo Stato federale e al Land di Bassa Sassonia di designare ciascuno due rappresentanti nell’ambito del consiglio di sorveglianza del
...[+++]la Volkswagen AG, sono idonee a dissuadere da investimenti diretti e costituiscono pertanto restrizioni alla libera circolazione dei capitali ai sensi dell’articolo 56 CE.In that case, the Commission essentially submitted that three provisions of the VW-Gesetz could deter direct investment and thus restricted t
he free movement of capital within the meaning of Article 56 EC i
n that they (i), in derogation from the general law, capped the voting rights of every shareholder at 20 % of Volkswagen’s share capital, (ii) required a majority of over 80 % of the shares represented for resolutions of the general assembly, which, according to the general law, require only a majority of 75 % and (iii) allowed, in
...[+++]derogation from the general law, the Federal State and the Land of Lower Saxony each to appoint two representatives to Volkswagen’s supervisory board.