Pertanto, così come la volta precedente ci siamo consultati su come votare con i partiti della sinistra messicana - ed a
bbiamo optato per l’astensione - questa volta non possiamo nemmeno astenerci, poiché credo che sia opportuno trasmettere un segnale al governo messicano; un segnale d'affetto, un segnale di solidarietà, affinché tenga conto della necessità di prendere sul serio il rispetto dei diritti dell'uomo, il mantenimento degli impegni di San Andrés ed il recupero della normalità democratica, come s
tabilisce la nostra clausola democratica ...[+++].
Last time, we consulted with the parties on the left in Mexico on how to vote and we decided to abstain. This time we cannot even abstain, because the Mexican Government needs to be sent a signal – in friendship and solidarity – that it must be serious about respecting human rights, complying with the San Andrés undertakings and restoring democratic normality, as laid down in our democracy clause.