Questa iniziativa tedesca e francese è volta a stabilire le norme secondo le quali uno Stato membro, diverso da quello in cui la persona è stata condannata, sorveglia le misure di sospensione condizionale imposte sulla base di una sentenza o le sanzioni sostitutive contenute in tale sentenza, e prende, a meno che non si disponga altrimenti, tutte le altre decisioni in relazione alla sentenza e, se del caso, la decisione di sospensione condizionale.
This German and French initiative aims at setting rules under which a Member State, other than the Member State in which the person concerned has been sentenced, supervises probation measures imposed on the basis of a judgment, or alternative sanctions contained in such a judgment, and takes - unless otherwise provided - all other decisions relating to that judgment and, where applicable, a probation decision.