Questa interrogazione solleva un caso di denegata giustizia nei confronti di una piccola impresa europea per l'inerzia purtroppo consumata dalla Commissione dal 1997 ad oggi, così come ha sostenuto anche la commissione giuridica che è stata interpellata per un parere dalla commissione che io presiedo.
This question refers to a case in which a small European business has been denied justice because of the inertia that the Commission has unfortunately demonstrated from 1997 until now. This finding is supported by the Committee on Legal Affairs, which has been asked to issue an opinion by the committee which I chair.