Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caso di legittima difesa
Diritti dell'accusato
Diritti della difesa
Diritto a una quota di legittima
Diritto alla difesa
Diritto di difesa
Diritto di legittima
Diritto di legittima difesa
Diritto di riserva
Diritto di visita degli avvocati
Eccesso di legittima difesa
Legittima difesa
Legittima difesa discolpante
Presunzione di innocenza
Trattato di Bruxelles

Traduction de «diritto di legittima difesa » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


legittima difesa discolpante | eccesso di legittima difesa

mitigatory self-defence | excessive self-defence




diritto a una quota di legittima | diritto di legittima | diritto di riserva

indefeasible interest | right to a reserved share




Trattato di Bruxelles | Trattato di collaborazione in materia economica, sociale e culturale e di legittima difesa collettiva

Brussels Treaty | Treaty of Economic, Social and Cultural Collaboration and Collective Self-defence


diritto alla difesa | diritto di difesa

right of defence


diritti della difesa [ diritti dell'accusato | diritto di visita degli avvocati | presunzione di innocenza ]

rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Le armi di ordinanza, le munizioni e l'equipaggiamento possono essere usati per legittima difesa personale o per legittima difesa dei membri della squadra o di altre persone conformemente alla legislazione nazionale dello Stato membro ospitante.

7. Service weapons, ammunition and equipment may be used in legitimate self-defence and in legitimate defence of members of the teams or of other persons in accordance with the national law of the host Member State.


In taluni casi l’imputato ha dovuto invocare l’applicazione di circostanze esimenti la sua responsabilità (come legittima difesa, incapacità mentale o alibi) prima che all’accusa fosse chiesto di smentirle.

There were also occasions where the accused had to raise a defence (such as self defence, insanity or alibi) before the prosecution was required to disprove it.


Le armi di ordinanza, le munizioni e l'equipaggiamento possono essere usati per legittima difesa personale o per legittima difesa dei membri della squadra o di altre persone, conformemente alla legislazione nazionale dello Stato membro ospitante.

Service weapons, ammunition and equipment may be used in legitimate self-defence and in legitimate defence of members of the teams or of other persons, in accordance with the national law of the host Member State.


6. La presente proposta è strettamente legata alla direttiva 2013/48/UE sul diritto di avvalersi di un difensore, un diritto riconosciuto all'indagato o imputato privato della libertà personale che questa proposta intende contribuire a rendere effettivo sin dalle prime fasi del procedimento; essa mira altresì a garantire ai ricercati nell'ambito di procedimenti di esecuzione del mandato d'arresto europeo l'ammissione al patrocinio a spese dello Stato, e quindi il diritto di avvalersi di un difensore sia nello Stato membro di esecuzione che in quello emittente ("diritto all ...[+++]

6. The current proposal is closely linked to Directive 2013/48/EU on the right of access to a lawyer and it aims to contributing to rendering effective the right on access to a lawyer provided for in that Directive at the early stages of the proceedings for suspects or accused persons deprived of liberty and to ensure that requested persons in European arrest warrant proceedings have access to legal aid to ensure the right of access to a lawyer in both the executing and issuing Member State ("right of dual defence").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pertanto, al fine di accrescere la fiducia reciproca e rendere effettivo il diritto alla duplice difesa nel procedimento di esecuzione del mandato d'arresto europeo, la presente proposta impone agli Stati membri di concedere l'accesso al patrocinio a spese dello Stato anche oltre l'ammissione provvisoria, dal momento che non sempre i ricercati sono privati della libertà personale.

Therefore, in order to improve mutual trust and make the right to dual defence in European arrest warrant proceedings effective, the Directive also requires Member States to give access to legal aid, beyond provisional legal aid as the requested persons are not always deprived of liberty.


Tale utilizzazione può evidentemente risultare ancora più rischiosa per il delinquente coinvolto a causa di una possibile risposta armata, in particolare della polizia che si ritiene in stato di legittima difesa.

Such usage can of course be even riskier for the offender involved due to the possibility of an armed response, in particular by police officers when acting in what they consider legitimate defence.


Benché nelle sue sentenze la Corte sia stata invitata a esaminare specificamente il rispetto del diritto fondamentale di difesa e in particolare il diritto di audizione, la giurisprudenza in questo settore ha ripercussioni più ampie e potrebbe essere sintetizzata come segue: le norme dell'UE in materia di protezione dei diritti fondamentali dovrebbero essere rispettate indipendentemente dal fatto che le misure restrittive siano adottate a livello di UE o provengano da organizzazioni internazionali come le Nazioni Unite (2).

While in its judgements the Court was called to focus specifically on the respect of the fundamental right of defence and in particular on the right to be heard, the case law in this area has broader consequences and could be summarised as follows: the EU standards of protection of fundamental rights should be respected irrespective of whether restrictive measures are adopted at EU level or stem from international organisations such as the United Nations (2).


7. In deroga al paragrafo 6, le armi di ordinanza, le munizioni e l’equipaggiamento possono essere usati per legittima difesa di se stessi, di membri della squadra o di altri, conformemente alla legislazione nazionale dello Stato membro ospitante.

7. By way of derogation from paragraph 6, service weapons, ammunition and equipment may be used in legitimate self-defence and in legitimate defence of members of the teams or of other persons, in accordance with the national law of the host Member State.


In taluni casi l’imputato ha dovuto invocare l’applicazione di circostanze esimenti la sua responsabilità (come legittima difesa, incapacità mentale o alibi) prima che all’accusa fosse chiesto di smentirle.

There were also occasions where the accused had to raise a defence (such as self defence, insanity or alibi) before the prosecution was required to disprove it.


7. In deroga al paragrafo 6, le armi di ordinanza, le munizioni e l’equipaggiamento possono essere usati esclusivamente per legittima difesa di sé stessi, di agenti distaccati o di altri, conformemente alla legislazione nazionale dello Stato membro ospitante.

7. By way of derogation from paragraph 6, service weapons, ammunition and equipment may be used in legitimate self-defence and in legitimate defence of guest officers or of other persons, in accordance with the national law of the host Member State.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'diritto di legittima difesa' ->

Date index: 2023-04-10
w