Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice penale militare
DPMin
Diritto criminale
Diritto penale
Diritto penale internazionale
Diritto penale materiale
Diritto penale militare
Diritto penale minorile
Diritto penale sostanziale
Giustizia penale militare
Procedimento penale
Procedura di diritto penale
Procedura penale
Scienza del diritto penale
Studio del diritto penale

Traduction de «diritto penale » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto penale [ diritto criminale ]

criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]


diritto penale militare [ codice penale militare | giustizia penale militare ]

military criminal law [ military criminal justice ]


diritto penale internazionale

international criminal law


diritto penale | diritto criminale | diritto penale materiale | diritto penale sostanziale

criminal law | penal law | substantive criminal law




diritto penale

criminal legal processes | criminal rules | criminal law | criminal regulations


scienza del diritto penale | studio del diritto penale

penology | poenology


Convenzione sulla protezione dell'ambiente attraverso il diritto penale | Convenzione sulla protezione dell'ambiente tramite il diritto penale

Convention on the Protection of the Environment through Criminal Law


Legge federale del 20 giugno 2003 sul diritto penale minorile | Diritto penale minorile [ DPMin ]

Federal Act of 20 June 2003 on the Criminal Law applicable to Juveniles | Juvenile Criminal Law Act [ JCLA ]


procedimento penale | procedura penale | procedura di diritto penale

criminal proceedings | criminal procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: reato sanzione (UE) sanzione penale bilancio generale (UE) cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) frode a danno dell'UE diritto penale

EUROVOC descriptor: offence sanction (EU) penalty general budget (EU) judicial cooperation in criminal matters in the EU fraud against the EU criminal law


Non esiste un vero e proprio diritto penale europeo: il diritto penale degli Stati membri non è armonizzato a livello comunitario.

There is no strictly European criminal law: the criminal law of the Member States has not been harmonised.


Descrittore EUROVOC: cooperazione giudiziaria razzismo responsabilità penale xenofobia diritto penale

EUROVOC descriptor: judicial cooperation racism criminal liability xenophobia criminal law


si compiace che la Commissione, nella sua recente comunicazione relativa a una politica penale dell'UE, abbia riconosciuto che la prima fase dell'emanazione di leggi di diritto penale deve sempre consistere nel decidere se adottare o meno misure di diritto penale sostanziale;

Welcomes the recognition by the Commission in its recent Communication on an EU criminal law policy that the first step in criminal law legislation should always be to decide whether to adopt substantive criminal law measures at all;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che, data la capacità di restrizione di determinati diritti umani e di determinate libertà fondamentali dei sospettati, degli accusati e dei condannati che il diritto penale ha per sua stessa natura, insieme all'eventuale effetto stigma delle indagini penali, e tenuto conto del decremento di efficacia dovuto a un uso eccessivo del diritto penale, il suddetto diritto deve essere applicato quale strumento di «ultima ratio» diretto a comportamenti circoscritti e definiti con chiarezza che non possono essere corretti efficacemente mediante misure di minor severità e che arrecano danni rilevanti alla società o agli individui;

whereas in view of its being able by its very nature to restrict certain human rights and fundamental freedoms of suspected, accused or convicted persons, in addition to the possible stigmatising effect of criminal investigations, and taking into account that excessive use of criminal legislation leads to a decline in efficiency, criminal law must be applied as a measure of last resort (ultima ratio) addressing clearly defined and delimited conduct, which cannot be addressed effectively by less severe measures and which causes significant damage to society or individuals;


chiede un accordo interistituzionale sui principi e i metodi di lavoro che regoleranno le proposte di future disposizioni di diritto penale sostanziale ed esorta la Commissione e il Consiglio a creare un gruppo di lavoro interistituzionale in cui tali istituzioni e il Parlamento possano redigere tale accordo e discutere argomenti generali, se del caso consultando esperti indipendenti, nell'ottica di garantire la coerenza del diritto penale dell'UE;

Calls for an inter-institutional agreement on the principles and working methods governing proposals for future EU substantive criminal law provisions and invites the Commission and the Council to establish an inter-institutional working group in which these institutions and Parliament can draw up such an agreement and discuss general matters, where appropriate consulting independent experts, with a view to ensuring coherence in EU criminal law;


si compiace dell'esistenza di un gruppo di lavoro del Consiglio sul diritto penale sostanziale e chiede al Consiglio di comunicare al Parlamento informazioni specifiche sui suoi collegamenti con altri gruppi di lavoro del Consiglio che si occupano di disposizioni di diritto penale in settori diversi da quello della giustizia e degli affari interni;

Welcomes the existence of a Council Working Party on Substantive Criminal Law and asks the Council to provide Parliament with specific information on how it relates to other Council working groups dealing with criminal law provisions in policy areas other than justice and home affairs;


considerando che i sistemi di diritto penale e processuale degli Stati membri si sono sviluppati nel corso dei secoli, che ciascuno Stato membro si distingue per le proprie caratteristiche e peculiarità e che, pertanto, alcuni settori fondamentali del diritto penale devono rimanere competenza degli Stati membri;

whereas the criminal law and criminal proceedings systems of the Member States have evolved over centuries, whereas each Member State has its own characteristics and special features, and whereas, as a consequence, key areas of criminal law must be left to the Member States;


La decisione quadro riguarda il diritto penale sostanziale, e tratta non solo le definizioni dei reati, ma anche questioni di diritto penale generale, quali la responsabilità penale personale e i tentativi di reato [27], nonché la responsabilità delle persone giuridiche [28].

The framework Decision covers substantive criminal law and concerns not only definitions of offences but also issues of general criminal law, such as individual criminal liability and criminal attempts [27] as well as the liability of legal persons [28].


Tale procedura sarebbe utile anche nei casi in cui le disposizioni degli ordinamenti degli Stati sono differenti, sia in materia di diritto penale sostanziale, sia di diritto processuale penale.

This holds true both for differences in material criminal law as well as in procedural criminal law: even in cases where dual criminality is not fulfilled, the Member State required to enforce a decision on an act that under its own law is not an offence should find this easier to accept given that it is based on commonly agreed standards regulating who is responsible for a particular case.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'diritto penale' ->

Date index: 2024-03-13
w