in cooperazione se del caso con le parti interessate, comprese le organizzazioni non governative dedicate ai minori e quelle dei consumatori, introdurre
misure o favorire l’elaborazione di codici di condotta per assicurare che le comunicazioni commerciali destinate a bambini e adolesc
enti non promuovano alimenti ad alto valore energetico, ricchi di sale, zuccheri, grassi saturi o acidi grassi trans, o altrimenti contrari agli orientamenti nazionali o internazionali in materia di alimentazione; ciò dovrebbe inoltre garantire una
crescente ...[+++] coerenza degli sforzi di miglioramento, commercializzazione e pubblicità dei prodotti alimentari profusi dall’industria.
Where appropriate, in cooperation with stakeholders, including with consumer and child-focused non-governmental organisations, introduce measures or encourage the development of codes of conduct. This to ensure that commercial communications targeted at children and adolescents do not promote foods that are high in energy, salt, sugars or saturated and trans-fatty acids or which otherwise do not comply with national or international nutritional guidelines and that industry’s food product improvement, marketing and advertising efforts are increasingly consistent.