5. osserva che alcune agenzie hanno difficoltà a spendere il proprio bilancio nei tempi opportuni e che i fondi sono impegnati in progett
i non correlati all'esercizio finanziario; è risentito del fatto che significativi importi di bilancio siano stanziati al termine dell'esercizio finanziario; ritiene che ciò potrebbe indicare, in alcuni casi, l'eventuale utilizzo superfluo dei fondi unionali; chiede alla Corte dei conti e soprattutto alle agenzie stesse di fornire informazioni e giustificazioni complementari relativamente a CEDEFOP, UCVV, EFSA, EMSA, ENISA, ERA, EUROJUST e FRA, che hanno speso oltre il 25% del proprio bilancio negli
...[+++]ultimi due mesi dell'esercizio 2010, e relativamente a CEPOL, UCVV, FRONTEX e ancora EMSA che presentano di continuo elevati tassi di stanziamenti riportati che devono essere annullati; 5. Notes that some Agencies have difficulties in spending their budgets in a timely manner and that funds are committed against projec
ts unrelated to the financial year; is irritated by the fact that significant amounts of budget are allocated in the end of the financial year; considers this as a possible sign that Union funds are, in some cases, used unnecessarily; calls on the Court of Auditors and especially the Agencies themselves to provide additional information and justification in the cases of CEDEFOP, CPVO, EFSA, EMSA, ENISA, ERA, EUROJUST and FRA that have spent more than 25 % of their budgets in the final two months of 2010
...[+++], as well as on the cases of CEPOL, CPVO, FRONTEX and again EMSA that exhibit continuously high percentages of carry-forwards which have to be cancelled;