Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genitori coniugati
Genitori uniti in matrimonio

Traduction de «genitori uniti in matrimonio » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genitori uniti in matrimonio (1) | genitori coniugati (2)

parents who are married to each other
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I figli che vengono separati da uno o entrambi i genitori hanno il diritto di intrattenere regolarmente relazioni personali e contatti diretti con i due genitori, salvo qualora ciò sia contrario al loro interesse[15]. I procedimenti civili, in particolare le cause transnazionali che scaturiscono dallo scioglimento del matrimonio o dalla separazione personale, rischiano talvolta di limitare tale diritto.

Children who are separated from one or both parents must be allowed to maintain personal relations and direct contacts with both of them on a regular basis, except where it is contrary to their best interests.[15] Civil proceedings, especially transnational litigation, deriving from dissolution of marriage or legal separation may result in a restriction of this right.


1. chiede alle autorità dei paesi interessati di inserire in modo irrevocabile nelle proprie costituzioni il principio dell'uguaglianza tra uomini e donne onde sancire esplicitamente il divieto di qualsiasi forma di discriminazione e di violenza nei confronti delle donne e delle ragazze, la possibilità di azioni positive e il rafforzamento dei diritti politici, economici e sociali delle donne; invita i legislatori di tali paesi a riformare tutte le leggi esistenti e a integrare il principio d'uguaglianza in qualsiasi progetto o proposta legislativa che possa presentare un potenziale di discriminazione nei confronti delle donne, per esempio per quanto ...[+++]

1. Calls on the authorities of the countries concerned irreversibly to enshrine in their constitutions the principle of equality between men and women in order to state explicitly the prohibition of all forms of discrimination and violence against women and girls, the possibility of affirmative actions and the entrenchment of women’s political, economic and social rights; calls on lawmakers in those countries to reform all existing laws and to incorporate the principle of equality into all projects or legislative proposals that could lead to discrimination against women, for example in the area of marriage, divorce, child custody, paren ...[+++]


In primo luogo, non credo che perseguire penalmente i genitori per il matrimonio combinato dei figli sia una soluzione efficace.

Firstly, I do not believe that prosecuting parents who coerce their children into forced marriages is effective.


Il regolamento si applicherà soltanto allo scioglimento di matrimoni e alla cessazione di obblighi matrimoniali (separazione personale) e non a questioni legate alla capacità giuridica delle persone fisiche, all’esistenza, validità e riconoscimento di un matrimonio, all’annullamento di un matrimonio, al nome dei coniugi, agli effetti patrimoniali del matrimonio, alla potestà dei genitori, alle obbligazioni alimentari, alle amministrazioni fiduciarie e alle successioni, anche se si presentano semplicemente come una ...[+++]

The regulation will apply only to the dissolution of the marriage or cessation of marital obligations (legal separation) and will not apply to matters relating to the legal capacity of natural persons, the existence, validity or recognition of a marriage, the annulment of a marriage, the name of the spouses, the property consequences of the marriage, parental responsibility, maintenance obligations, trusts or successions, even if they arise merely as a preliminary question within the context of divorce or legal separation proceedings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’articolo 40 del regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi prevede che ogni decisione relativa all’invalidità di un matrimonio disciplinata dai trattati tra la Santa Sede e il Portogallo, l’Italia e la Spagna (Concordati) sia riconosciuta negli Stati membri alle condizioni di cui al capo III di detto regolamento.

Article 40 of Council Regulation (EC) No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses provides that decisions as to the invalidity of a marriage taken under the treaties between the Holy See and Portugal, Italy and Spain (Concordats) are to be recognised in the Member States on the conditions laid down in Chapter III of that Regulation.


1. Le autorità giurisdizionali dello Stato membro in cui viene esercitata, ai sensi dell'articolo 5, la competenza a decidere sulle domande di divorzio, separazione personale dei coniugi o annullamento del matrimonio sono competenti per le domande relative alla responsabilità dei genitori che si ricollegano a tali domande se:

1. The courts of a Member State exercising jurisdiction by virtue of Article 3 on an application for divorce, legal separation or marriage annulment shall have jurisdiction in any matter relating to parental responsibility connected with that application where:


4. Le decisioni pronunciate prima dell'entrata in applicazione del presente regolamento ma dopo l'entrata in vigore del regolamento (CE) n. 1347/2000, relative ad azioni proposte prima dell'entrata in vigore del regolamento (CE) n. 1347/2000, sono riconosciute ed eseguite secondo le disposizioni del capo III del presente regolamento, purché siano decisioni di divorzio, separazione personale o annullamento del matrimonio, ovvero decisioni relative alla responsabilità dei genitori sui figli avuti in comune, emesse i ...[+++]

4. Judgments given before the date of application of this Regulation but after the date of entry into force of Regulation (EC) No 1347/2000 in proceedings instituted before the date of entry into force of Regulation (EC) No 1347/2000 shall be recognised and enforced in accordance with the provisions of Chapter III of this Regulation provided they relate to divorce, legal separation or marriage annulment or parental responsibility for the children of both spouses on the occasion of these matrimonial proceedings and tha ...[+++]


3. Le decisioni pronunciate prima dell'entrata in applicazione del presente regolamento, relative ad azioni proposte dopo l'entrata in vigore del regolamento (CE) n. 1347/2000, sono riconosciute ed eseguite secondo le disposizioni del capo III del presente regolamento, purché siano decisioni di divorzio, separazione personale o annullamento del matrimonio, ovvero decisioni relative alla responsabilità dei genitori sui figli avuti in comune, emesse in occasione di quei procedimenti matrimoniali.

3. Judgments given before the date of application of this Regulation in proceedings instituted after the entry into force of Regulation (EC) No 1347/2000 shall be recognised and enforced in accordance with the provisions of Chapter III of this Regulation provided they relate to divorce, legal separation or marriage annulment or parental responsibility for the children of both spouses on the occasion of these matrimonial proceedings.


In tutta l’UE i governi inaspriscono la politica di accoglienza degli stranieri escogitando un numero crescente di ostacoli ai richiedenti asilo, quale ad esempio l’irrigidimento delle norme relative alla riunificazione familiare con la richiesta di cospicue garanzie finanziarie, l’aumento a 24 anni dell’età minima per contrarre matrimonio, l’espulsione dei figli nati da genitori entrati illegalmente nel paese, la prova obbligatoria di un contratto di lavoro o la restrizione del diritto dei genitori dei migranti a riunirsi con i loro ...[+++]

Governments throughout the EU are tightening up their aliens policy and creating more and more obstacles to asylum-seekers, for example: tightening up family reunification provisions, with those concerned being required to deposit large amounts of money as a guarantee, an increase in the minimum age for marriage to 24, expulsion of children born to parents who entered the country illegally, the obligation on immigrants to prove that they have a job to go to, and restrictions on the right of immigrants’ parents to come and live with their children.


In tutta l'UE i governi inaspriscono la politica di accoglienza degli stranieri escogitando un numero crescente di ostacoli ai richiedenti asilo, quale ad esempio l'irrigidimento delle norme relative alla riunificazione familiare con la richiesta di cospicue garanzie finanziarie, l'aumento a 24 anni dell'età minima per contrarre matrimonio, l'espulsione dei figli nati da genitori entrati illegalmente nel paese, la prova obbligatoria di un contratto di lavoro o la restrizione del diritto dei genitori dei migranti a riunirsi con i loro ...[+++]

Governments throughout the EU are tightening up their aliens policy and creating more and more obstacles to asylum-seekers, for example: tightening up family reunification provisions, with those concerned being required to deposit large amounts of money as a guarantee, an increase in the minimum age for marriage to 24, expulsion of children born to parents who entered the country illegally, the obligation on immigrants to prove that they have a job to go to, and restrictions on the right of immigrants' parents to come and live with their children.




D'autres ont cherché : genitori coniugati     genitori uniti in matrimonio     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'genitori uniti in matrimonio' ->

Date index: 2020-12-14
w