Gli Stati membri assicurano che un accordo sulla data del pagamento o sulle conseguenze del ritardo di pagamento che non sia conforme alle disposizioni di cui ai paragrafi 1 e 2 non possa essere fatto valere e non dia diritto a un risarcimento del danno, se, considerate tutte le circostanze del caso, ivi compresa la corretta prassi commerciale, risulti gravemente iniquo nei confronti del creditore.
Member States shall ensure that an agreement on the date for payment or on the consequences of late payment which is not in line with the provisions of paragraphs 1 and 2 either shall not be enforceable or shall give rise to a claim for damages if, when all circumstances of the case, including good commercial practice, are considered, it is grossly unfair to the creditor.