Rimangono naturalmente alcune questioni aperte, che sono state del resto oggetto di discussione in sedi diverse, sia tra le delegazioni parlamentari sia in seno alla commissione per gli affari esteri, e che sono oggetto di emendamenti che domani discuteremo: ad esempio, la chiusura entro l'anno dei duty free shop, la ristrutturazione delle imprese pubbliche, l'adeguamento della legislazione bancaria e del settore assicurativo; ancora più in generale, l'ammodernamento dell'intero settore giudiziario, che deve fornire garanzie di indipendenza e di imparzialità, e dell'insieme delle amministrazioni pubbliche.
Certain issues are still to be settled, of course, but they have been discussed on various occasions both at meetings between the parliamentary delegations and in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy. They are the subject of amendments which we are going to discuss tomorrow and include the closing down of duty-free outlets before the end of the year, th
e restructuring of public companies and the adjustment of banking law and the insurance sector, and, more generally, the modernisation of the entire sector of the administration of justice, which has to guarantee independence and impartiality,
...[+++]and all the public administrations.