Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di licenza
Licenza di brevetto
Licenza di sfruttamento commerciale
Licenza di sfruttamento del marchio
Licenza obbligatoria per lo sfruttamento non esclusivo
Sfruttamento della tecnologia sotto licenza

Traduction de «licenza di sfruttamento del marchio » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
licenza di sfruttamento del marchio

trade mark exploration licence | trade mark operation licence


licenza di brevetto [ contratto di licenza | licenza di sfruttamento commerciale ]

patents licence [ contractual licensing | licence under patent | Licence(STW) | licence agreements(UNBIS) ]


sfruttamento della tecnologia sotto licenza

use of the licensed technology


licenza obbligatoria per lo sfruttamento non esclusivo

compulsory licence for non-exclusive use
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tassa per la domanda di registrazione di una licenza o di un altro diritto su un marchio UE registrato [prima del 1o ottobre 2017, regola 33, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 2868/95 e, successivamente, articolo 22 bis, paragrafo 2] o su una domanda di marchio UE [prima del 1o ottobre 2017, regola 33, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 2868/95 e, ...[+++]

Fee for the application for the registration of a licence or another right in respect of a registered EU trade mark (before 1 October 2017, Rule 33(2) of Regulation (EC) No 2868/95; and from that date, Article 22a(2)) or an application for an EU trade mark (before 1 October 2017, Rule 33(2) of Regulation (EC) No 2868/95; and from that date, Article 22a(2)):


Tassa per la domanda di registrazione di una licenza o di un altro diritto su un marchio UE registrato (articolo 26, paragrafo 2) o su una domanda di marchio UE (articolo 26, paragrafo 2):

Fee for the application for the registration of a licence or another right in respect of a registered EU trade mark (Article 26(2)) or an application for an EU trade mark (Article 26(2)):


2. Il titolare di un marchio UE può far valere i diritti conferiti dal marchio contro un licenziatario che trasgredisca una clausola del contratto di licenza in ordine

2. The proprietor of an EU trade mark may invoke the rights conferred by that trade mark against a licensee who contravenes any provision in his licensing contract with regard to:


3. L’organismo di gestione collettiva mandatario informa l’organismo di gestione collettiva mandante delle principali condizioni a cui devono essere concesse le licenze sui diritti su opere musicali online di quest’ultimo, inclusa la natura dello sfruttamento, tutte le disposizioni che riguardano o influenzano i diritti di licenza, la durata della licenza, i periodi contabili e i territori coperti.

3. The mandated collective management organisation shall inform the mandating collective management organisation of the main terms according to which the latter’s online rights are to be licensed, including the nature of the exploitation, all provisions which relate to or affect the licence fee, the duration of the licence, the accounting periods and the territories covered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se nel registro è iscritta una licenza, la rinuncia vi è iscritta soltanto se il titolare del marchio dimostra di avere informato il licenziatario della sua intenzione di rinunciare; l'iscrizione avviene tre mesi dopo la data in cui il titolare del marchio ha dimostrato all'Agenzia di avere informato il licenziatario della propria intenzione di rinunciare al marchio stesso .

If a licence has been registered, surrender shall be entered in the Register only if the proprietor of the trade mark proves that he has informed the licensee of his intention to surrender; this entry shall be made on expiry of a period of three months after the date on which the proprietor of the trade mark satisfies the Agency that he has informed the licensee of his intention to surrender it .


Se nel registro è iscritta una licenza, la rinuncia vi è iscritta soltanto se il titolare del marchio dimostra di avere informato il licenziatario della sua intenzione di rinunciare; l'iscrizione avviene tre mesi dopo la data in cui il titolare del marchio ha dimostrato all'Agenzia di avere informato il licenziatario della propria intenzione di rinunciare al marchio stesso.

If a licence has been registered, surrender shall be entered in the Register only if the proprietor of the trade mark proves that he has informed the licensee of his intention to surrender; this entry shall be made on expiry of a period of three months after the date on which the proprietor of the trade mark satisfies the Agency that he has informed the licensee of his intention to surrender it.


23. Tassa per la domanda di registrazione di una licenza o di un altro diritto su un marchio dell'Unione europea registrato [articolo 162, paragrafo 2, lettera c); regola 33, paragrafo 2] o su una domanda di marchio dell'Unione europea [articolo 157, paragrafo 2, lettera d); regola 33, paragrafo 4]:

23. Fee for the application for the registration of a licence or another right in respect of a registered European Union trade mark (Article 162(2)(c), Rule 33(2)) or an application for a European Union trade mark (Article 157(2)(d), Rule 33(4)):


23. Tassa per la domanda di registrazione di una licenza o di un altro diritto su un marchio dell'Unione europea registrato [articolo 162, paragrafo 2, lettera c); regola 33, paragrafo 2] o su una domanda di marchio dell'Unione europea [articolo 157, paragrafo 2, lettera d); regola 33, paragrafo 4]:

23. Fee for the application for the registration of a licence or another right in respect of a registered European Union trade mark (Article 162(2)(c), Rule 33(2)) or an application for a European Union trade mark (Article 157(2)(d), Rule 33(4)):


3. L'organismo di gestione collettiva mandatario informa l'organismo di gestione collettiva mandante delle principali condizioni a cui devono essere concesse le licenze sui diritti su opere musicali online di quest'ultimo , inclusa la natura dello sfruttamento, tutte le disposizioni che riguardano o influenzano i diritti di licenza, la durata della licenza, i periodi contabili e i territori coperti.

3. The mandated collective management organisation shall inform the mandating collective management organisation of the main terms according to which the latter’s online rights are to be licensed, including the nature of the exploitation, all provisions which relate to or affect the licence fee, the duration of the licence, the accounting periods and the territories covered.


2. Il titolare di un marchio comunitario può far valere i diritti conferiti dal marchio contro un licenziatario che trasgredisca una clausola del contratto di licenza in ordine

2. The proprietor of a Community trade mark may invoke the rights conferred by that trade mark against a licensee who contravenes any provision in his licensing contract with regard to:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'licenza di sfruttamento del marchio' ->

Date index: 2021-07-23
w