Infine, nel momento in cui è appena stato istituito un comitato aziendale europeo "Michelin", occorre modificare la legislazione comunitaria per far sì che i lavoratori o i loro rappresentanti, coinvolti in piani di licenziamento collettivo per motivi economici, possano adire gli organi giudiziari territorialmente competenti senza attendere la pronuncia del licenziamento e contestare il fondamento di tale decisione.
Finally, at a time when a European-wide Michelin works committee has just come into being, Community legislation must be amended so that employees, or their representatives, who are concerned at the plans for collective redundancy on economic grounds can take their case to the competent local court, without waiting for the redundancy to be announced, and challenge the grounds for the decision.