Anche nel caso dell’emittente del servizio pubblico, la RAI, qualora sussistessero obblighi di servizio pubblico in relazione agli investimenti realizzati nel settore della televisione digitale, i costi di tali investimenti avrebbero dovuto essere identificati con precisione in modo da consentire un livello adeguato di compensazione.
Even in the case of the public service broadcaster RAI, if there were public service obligations in relation to investments in digital TV, the cost of these investments should have been clearly identified so as to allow an appropriate level of compensation.