Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contributi
Costi salariali
Costo della manodopera
Elemento di prova
Inversione dell'onere della prova
Invertire l'onere della prova
Oggetto della prova
Onere della prova
Onere probatorio
Onere salariale
Prova

Traduction de «onere della prova » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onere della prova | onere probatorio

burden of proof | burden of evidence




onere della prova

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


inversione dell'onere della prova

reversal of the burden of proof


invertire l'onere della prova

reverse the burden of proof | reverse the onus


inversione dell'onere della prova

reversal of the burden of proof | reverse onus


elemento di prova | oggetto della prova

evidentiary production


costi salariali [ contributi | costo della manodopera | onere salariale ]

wage cost [ labour cost | payroll cost ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da un’analisi della giurisprudenza della Corte europea dei diritti dell’uomo la Commissione ha desunto tre fattispecie nelle quali l’onere della prova non incombe esclusivamente all’accusa: a) reati a responsabilità oggettiva, b) reati ai quali si applica l’inversione dell’onere della prova, c) nel caso in cui sia stato emesso un decreto di confisca.

From the ECtHR case-law, the Commission has identified 3 situations where the burden of proof does not rest wholly on the prosecution: (a) strict liability offences, (b) offences where the burden of proof is reversed and (c) when a confiscation order is made.


Il principio secondo cui l'onere della prova incombe all'accusa e secondo cui ogni eventuale dubbio sulla colpevolezza dovrebbe valere a favore dell'imputato, in base al principio in dubio pro reo, sancito dall'articolo 5, è fondamentale per garantire il diritto a un processo equo. Il relatore ritiene pertanto che l'inserimento all'articolo 5, paragrafo 2, di un vero principio di inversione dell'onere della prova nella parte operativa di un testo legislativo sia pericoloso.

The concept of the burden of proof resting with the prosecution and of any potential doubt as to a person’s guilt being to their benefit, which is to say the principle of in dubio pro reo, is key to ensuring the right to a fair trial. Your rapporteur therefore views as dangerous the inclusion, in Article 5(2), of a principle that actually reverses the burden of proof in the operative part of a legislative text.


6. accoglie con favore l'inversione dell'onere della prova di cui alla direttiva 2006/54/CE a favore delle donne presunte vittime di discriminazione sessuale nei casi di ricorso, ma desidera sottolineare che tale disposizione sarà operativa soltanto se verrà riconosciuto a queste donne il diritto di accedere alle informazioni in possesso dei datori di lavoro, come proposto, invano, dalla Commissione per la direttiva 97/80/CE riguardante l'onere della prova nei casi di discriminazione basata sul sesso; invita gli Stati membri a creare piattaforme che possano ricevere le denunce e fornire assistenza gratuita nelle azioni legali in caso di ...[+++]

6. Welcomes the change in the burden of proof in Directive 2006/54/EC in favour of women who are presumed in legal proceedings to be the victims of sexual discrimination, but wishes to stress that this provision will not be effective unless there is a recognised right for such women to access information held by employers, as proposed by the Commission for inclusion in Council Directive 97/80/EC on the burden of proof in cases of discrimination based on sex, but ultimately not adopted; calls on the Member States to create platforms t ...[+++]


– l'onere della prova riguardo all'impugnabilità o alla non impugnabilità di un atto incombe, in linea di principio, alla parte che sostiene la tesi dell'impugnabilità; per le transazioni con le parti correlate, l'onere della prova incombe al soggetto correlato.

– the onus of proof to show whether or not an act can be challenged lies in principle with the party who claims that the act can be challenged; for transactions with connected parties, the onus of proof lies with the connected person.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le clausole e le condizioni contrattuali per la fornitura e l’uso di uno strumento di pagamento, il cui effetto sarebbe quello di aumentare l’onere della prova per il consumatore o ridurre l’onere della prova per l’emittente, andrebbero considerate nulle e prive di effetti.

Contractual terms and conditions relating to the provision and use of a payment instrument, the effect of which would be to increase the burden of proof on the consumer or to reduce the burden of proof on the issuer should be considered null and void.


Le norme in materia di onere della prova dovrebbero essere adeguate quando vi sia una presunzione di discriminazione e per l'effettiva applicazione del principio della parità di trattamento; l'onere della prova dovrebbe essere posto a carico della parte convenuta nel caso in cui siffatta discriminazione sia dimostrata.

The rules on the burden of proof should be adapted when there is a prima facie case of discrimination and for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof should shift back to the defendant when evidence of such discrimination is brought.


(17) Le norme in materia di onere della prova dovrebbero essere adeguate quando vi sia una presunzione di discriminazione e, per l'effettiva applicazione del principio della parità di trattamento, l'onere della prova dovrebbe essere posto a carico della parte convenuta nel caso in cui siffatta discriminazione sia dimostrata.

(17) The rules on the burden of proof should be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof should shift back to the defendant when evidence of such discrimination is brought.


Anche l'articolo 15, riguardante l'onere della prova, si discosta dal principio della massima armonizzazione, infatti prevede che gli Stati membri possano disporre che l'onere della prova per l'adempimento degli obblighi del fornitore in materia di informazione del consumatore e per il consenso espresso dal consumatore alla stipulazione del contratto, ed eventualmente per l'esecuzione dello stesso, spetta al fornitore.

Article 15 on the burden of proof also deviates from the principle of maximum harmonisation. It provides that Member States may stipulate that the burden of proof in respect of fulfilment of the supplier's obligations to inform the consumer and the consumer's consent to conclusion of the contract and, where appropriate, its performance, may be placed on the supplier.


(31) Le norme in materia di onere della prova devono essere adattate quando vi sia una presunzione di discriminazione e, nel caso in cui tale situazione si verifichi, l'effettiva applicazione del principio della parità di trattamento richiede che l'onere della prova sia posto a carico del convenuto.

(31) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.


(21) Le norme in materia di onere della prova devono essere adattate quando vi sia una presunzione di discriminazione e, per l'effettiva applicazione del principio della parità di trattamento, l'onere della prova debba essere posto a carico del convenuto nel caso in cui siffatta discriminazione sia dimostrata.

(21) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'onere della prova' ->

Date index: 2023-02-02
w