Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Lavoro a prestazioni ripartite
Lavoro condiviso
Lavoro ripartito
Lavoro subordinato a coppia
Legislazione del lavoro
Norme sul lavoro
Piazza
Piazza d'appello
Piazza di lavoro
Piazza di riunione
Piazza di tiro
Postazione di lavoro
Pz riun
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Salute sul posto di lavoro
Squadra di lavoro
Statuto dei lavoratori
Stazione di lavoro
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori
Zona di lavoro con segnaletica intelligente

Traduction de «piazza di lavoro » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


piazza d'appello (1) | piazza di riunione (2) [ pz riun ]

assembly point | place of assembly


piazza di tiro

practice ground | shooting ground | shooting range






zona di lavoro con segnaletica intelligente

intelligent work zone | IWZ | smart work zone


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

labour law [ employment law | labour legislation | workers' rights ]


lavoro a prestazioni ripartite | lavoro condiviso | lavoro ripartito | lavoro subordinato a coppia

job sharing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È una generazione che è stata pronta a muoversi per trovare i posti di lavoro migliori sulla piazza.

It is a generation that has gone on to find some of the best jobs.


Ancora una volta, stiamo agendo in due direzioni opposte: da un canto, facciamo grandi proclami su una migliore conciliazione tra lavoro e famiglia per incrementare il tasso di natalità, in calo ormai da anni a questa parte; dall’altro canto, lasciamo che le domeniche e le festività siano sempre più degradate a normali giorni feriali, facendo così, inevitabilmente, piazza pulita delle tradizioni e della vita familiare.

Once again, we are working in two opposite directions. On the one hand, we are proclaiming better reconciliation of work and family in order to improve the birth rate, which has been falling for years, and on the other hand we are letting Sundays and public holidays degenerate increasingly into normal working days – whereby traditions and family life inevitably fall by the wayside.


10. ritiene che i temi trattati nei vari cicli di dialogo con la Cina, come la ratifica del Patto internazionale sui diritti civili e politici delle Nazioni Unite, la riforma del sistema giudiziario penale, compresa la pena di morte e il sistema di rieducazione attraverso il lavoro, la libertà di espressione, in particolare attraverso Internet, la libertà di stampa, la libertà di accesso alle informazioni, la libertà di coscienza, di pensiero e di culto, la situazione delle minoranze in Tibet, la liberazione dei detenuti a seguito dei fatti di Piazza Tienanmen ...[+++]

10. Considers that the matters discussed in the successive rounds of dialogue with China, such as ratification of the ICCPR, reform of the criminal justice system, including the death penalty and the system of re-education through work, freedom of expression, particularly on the Internet, freedom of the press, freedom of access to information, freedom of conscience, thought and religion, the situation of minorities in Tibet, the release of detainees following the events in Tiananmen Square, and workers' and other rights, must continue to be raised in the context of the dialogue, in particular with regard to the application of the recommendations resulting from previous dialogues mutually agreed upon by both parties and the seminars on legal ...[+++]


10. ritiene che i temi trattati nei vari cicli di dialogo con la Cina, come la ratifica del Patto internazionale sui diritti civili e politici delle Nazioni Unite, la riforma del sistema giudiziario penale, compresa la pena di morte e il sistema di rieducazione attraverso il lavoro, la libertà di espressione, in particolare attraverso Internet, la libertà di stampa, la libertà di accesso alle informazioni, la libertà di coscienza, di pensiero e di culto, la situazione delle minoranze in Tibet, la liberazione dei detenuti a seguito dei fatti di Piazza Tienanmen ...[+++]

10. Considers that the matters discussed in the successive rounds of dialogue with China, such as ratification of the ICCPR, reform of the criminal justice system, including the death penalty and the system of re-education through work, freedom of expression, particularly on the Internet, freedom of the press, freedom of access to information, freedom of conscience, thought and religion, the situation of minorities in Tibet, the release of detainees following the events in Tiananmen Square, and workers' and other rights, must continue to be raised in the context of the dialogue, in particular with regard to the application of the recommendations resulting from previous dialogues mutually agreed upon by both parties and the seminars on legal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ritiene che i temi trattati nei vari cicli di dialogo con la Cina, come la ratifica del ICCPR, la riforma del sistema giudiziario penale, compresa la pena di morte e il sistema di rieducazione attraverso il lavoro, la libertà di espressione, in particolare attraverso Internet, la libertà di stampa, la libertà di accesso alle informazioni, la libertà di coscienza, di pensiero e di culto, la situazione delle minoranze in Tibet, la liberazione dei detenuti a seguito dei fatti di Piazza Tienanmen, nonché i diritti dei lavoratori e alt ...[+++]

conscience, thought and religion, the situation of minorities in Tibet, the release of detainees following the events in Tiananmen Square, and workers' and other rights, must continue to be raised in the context of the dialogue, in particular with regard to the application of the recommendations resulting from previous dialogues mutually agreed upon by both parties and seminars on legal affairs; to this end, calls on the Council to consider extending the time period of the dialogue and to allow more time for discussion of the issues raised; calls, furthermore, on the Council and Commission to pay special attention to compliance with the International Labour Organisat ...[+++]


20. chiede alla Troika UE di continuare a proseguire risolutamente i suoi lavori nel contesto del dialogo sulle questioni preoccupanti come la ratifica del Patto internazionale sui diritti civili e politici delle nazioni Unite, la riforma del sistema giudiziario penale, ivi comprese la pena di morte e il sistema di rieducazione attraverso il lavoro forzato, la repressione della libertà di espressione, soprattutto su internet, della libertà di stampa, di coscienza, di pensiero e di religione, la situazione delle minoranze in Tibet, a Xinjiang, il rilascio di detenuti a seguito dei fatti di piazza ...[+++]

20. Calls on the EU Troika to continue to discuss intensively, in the context of the dialogue, matters of concern such as the ratification of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, reform of the criminal justice system, including the death penalty and the system of re-education through labour, freedom of expression, particularly on the internet, freedom of the press, freedom of conscience, thought and religion, the situation of minorities in Tibet and Xinjiang, the release of detainees following the events in Tiananmen Square, and workers’ and other social and economic rights; calls, furthermore, on the Council and ...[+++]


w