Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capo di gabinetto
Capo di governo
Governo basco
Presidente del Consiglio
Presidente del Consiglio di Stato
Presidente del Governo
Presidente del governo basco
Presidente del governo regionale
Primo ministro

Traduction de «presidente del governo basco » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




presidente del Governo (1) | presidente del Consiglio di Stato (2)

President of the Cantonal Council


Presidente del governo regionale

President of the regional government


capo di governo [ capo di gabinetto | presidente del Consiglio | primo ministro ]

head of government [ prime minister ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jose Maria Mu ñ oa Ganuza (ES-AE), delegato del presidente del governo basco per le relazioni esterne, ha sottolineato che il CdR deve evitare che vi sia “una valanga di ricorsi” dinanzi alla Corte di giustizia.

Jose Maria Mu ñ oa Ganuza (ES-EA), Commissioner for External Relations of the President of the Basque government, stressed that the CoR must avoid “a flood of cases” coming before the Court.


Il manifesto critica l’ultima modifica del codice penale volta a impedire che il Presidente del Governo Basco possa indire un referendum tra il popolo basco; tale disposizione prevede inoltre la privazione della libertà personale del Presidente in caso di non ottemperanza.

The publication condemns the latest amendment to the Criminal Code, which is intended to prevent the President of the Basque Government holding a referendum of the Basque people, and to cast him into prison if he does so.


La Commissione desidera rammentare che il Trattato sull’Unione non può in alcun caso essere utilizzato come base giuridica per l’iniziativa proposta dal Presidente del governo basco Ibarretxe al parlamento regionale basco il 27 settembre 2002 (cfr. anche la risposta all’interrogazione orale H-0683/02 dell’onorevole Diez Gonzalez ).

The Commission recalls that the Union Treaty cannot under any circumstances be used as a legal basis for the initiative proposed by Mr. Ibarretxe to the Basque regional parliament on 27 September 2002 (see also Reply to oral question H-0683/02 of Mrs Diez Gonzalez ).


Il manifesto critica l'ultima modifica del codice penale volta a impedire che il Presidente del Governo Basco possa indire un referendum tra il popolo basco; tale disposizione prevede inoltre la privazione della libertà personale del Presidente in caso di non ottemperanza.

The publication condemns the latest amendment to the Criminal Code, which is intended to prevent the President of the Basque Government holding a referendum of the Basque people, and to cast him into prison if he does so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Relatore: Muñoa Ganuza (delegato del presidente del governo basco per le relazioni esterne, ES/AE)

Rapporteur: Mr Muñoa Ganuza (Commissioner for External Relations for the President of the Basque Government, ES/EA)


Signor Presidente, tutto questo non dovrebbe sorprendere nessuno, visto che nel 1992 l’ex ministro degli Interni del governo basco, ora Presidente del parlamento basco, affermò che Egunkaria faceva parte dell’ETA e nel 1993 il portavoce del partito nazionalista basco dichiarò pubblicamente che l’ETA aveva preso parte alle nomine della direzione del giornale.

Mr President, this should not come as a surprise to anybody because in 1992 the former Interior Minister for the Basque Government, and now President of the Basque Parliament, said that Egunkaria was part of ETA and in 1993 the spokesman of the Basque Nationalist Party stated publicly that ETA participated in the appointment of the management of the newspaper.


- (ES) Signor Presidente, a prescindere dal dialogo con coloro che perpetrano la violenza, dal rifiuto di qualsiasi forma di terrorismo, rifiuto su cui tutti siamo concordi, ritengo che in Spagna manchi una cosa fondamentale: il dialogo tra governo basco e governo spagnolo, il dialogo fra Partido Popular, PSOE, PNV ed Eusko Alkartasuna, gli ultimi due, partiti che governano i Paesi Baschi.

– (ES) Mr President, over and above the dialogue with the perpetrators of violence, over and above the rejection of all terrorism, a rejection with which we wholeheartedly agree, I believe that there is something fundamental lacking in Spain, and that is dialogue between the Basque Government and the Spanish Government, dialogue between the Partido Popular (PP), the Socialists (PSOE), the Basque Nationalist Party (PNV) and Eusko Alkartasuna, the latter two of which are both governing parties in the Basque Country.


2. Costi sociali della ristrutturazione Dopo detrazione del contributo (stimato a 18 284 mrd di PTA) versato dal governo spagnolo per le misure sociali a favore dei lavoratori interessati dalla ristrutturazione, secondo le norme vigenti di sicurezza sociale, e del contributo CECA (stimato a 278 mio di PTA) il totale dei costi sociali supplementari, stabilito tramite un accordo a tre tra l'impresa, i sindacati e il governo basco, ammonta ad un mass ...[+++]

2. Social costs of restructuring After taking into account payment to the affected workers by the Spanish Government under general social security arrangements (estimated at 18 284 billion pesetas) and ECSC support (estimated at 278 million pesetas), the total supplementary social costs resulting from a tripartite agreement between the company, the trade unions and the Basque Government amount to a maximum of 3 715 to 3.97 billion pesetas (depending on the final number of workers involved).


- Aiuto di Stato n. C 28/92 (ex N 199/92) - Garanzia su credito a favore di ESMALTACIONES SAN IGNACIO, S.A (ESISA) - Spagna - Chiusura di procedura La Commissione ha deciso oggi di chiudere la procedura di cui all'articolo 93, paragrafo 2 del trattato CEE e di autorizzare l'aiuto che il governo basco intende concedere per la ristrutturazione di ESMALTACIONES SAN IGNACIO, S.A (ESISA), industria produttrice di apparecchiature da cucina in acciaio smaltato, bombole per il gas e caldaie per uso industriale, con sede a Vitoria (Alava).

- State aid n° C 28/92 (ex N 199/92) - Credit guarantee in favour of ESMALTACIONES SAN IGNACIO,S.A (ESISA) - Spain - Closure of procedure The Commission has decided today to close the Article 93(2) EEC procedure and authorize the aid proposed by the Basque Government for the restructuring of ESMALTACIONES SAN IGNACIO, S.A (ESISA), a producer of enamellled steel cookware, gas bottles and industrial boilers, located at Vitoria (Álava).


- Aiuto di Stato NN 10/93 - Settore: motori navali diesel Guascor SA - Spagna La Commissione ha adottato la decisione di massima, prima di quella finale, di avviare la procedura di cui all'articolo 93, paragrafo 2 nei confronti di una garanzia su un prestito concessa dal governo basco a Guascor SA, un produttore di motori navali diesel ed elettrogeneratori industriali di emergenza.

- State Aid NN 10/93 - Sector: Marine diesel engines Guascor SA - Spain The Commission has decided in principle before a final decision to initiate Article 93(2) proceedings in respect of a loan guarantee granted by the Basque Government to Guascor SA, a producer of marine diesel engines and industrial emergency power generators.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'presidente del governo basco' ->

Date index: 2023-11-01
w