Nel caso dei paesi con un unico impianto di raffinazione, deve essere possibile la rinuncia parziale alla quota, qualora la riduzione del prezzo comunitario dello zucchero comporti un'interruzione significativa del rifornimento di materia prima proveniente da tale Stato membro e pertanto l'incapacità di raggiungere il livello critico di produzione della raffineria.
In Member States which have only one refinery, partial abandonment of the quota should be possible, as the reduction in the Community price for sugar could lead to a significant drop in supplies of the raw material from the Member State concerned, so that the refinery's critical production level is not reached.