Nel contempo, dobbiamo sottolineare che, pe
r il successo delle operazioni di soccorso e assistenza e del reinsediamento delle famiglie, le cui abitazioni sono state distrutte, è necessario revocare gli embargo, aprire i punti di controllo e accesso
e ritenere Israele responsabile dell’impegno assunto nell’accordo sul movimento e l’accesso del 2005, consentendo in tal modo il ripristino del flusso di aiuti, attrezzature e materiali necessari per la ricostruzione e la norm
ale circolazione di merci ...[+++] e persone.
At the same time, we should like to stress that the success of relief and aid operations, as well as resettling families whose homes were destroyed, necessitates the lifting of embargoes, opening checkpoints and crossings, as well as holding Israel accountable to its commitment in the Agreement on Movement and Crossing of 2005, which would lead to the flow of aid, equipment and materials necessary for reconstruction and the normal movement of goods and individuals.