Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senza comunque superare » (Italien → Anglais) :

(b) dai contributi finanziari di cui all'articolo 4, paragrafo 2 (contributo dei membri privati pari a un massimo di 19 710 000 EUR) o, se l'importo è più elevato, dall'1% della somma corrispondente al costo totale di tutti i progetti, senza comunque superare i 48 milioni EUR,

(b) Article 4(2) for the contribution by the private members up to EUR 19 710 000 or 1 % of the sum of the total cost of all projects, whichever figure is higher, but not exceeding EUR 48 million,


b)1. lLo Stato membro richiesto è tenuto a procedere alle verifiche necessarie e decide in merito alla rispondere a tale richiesta di ripresa in carico dell’interessato quanto prima e senza comunque superare in ogni caso entro il termine di un mese dalla data in cui è investito della questione perviene la richiesta. Quando la richiesta è basata su dati ottenuti dal sistema Eurodac EURODAC, tale termine è ridotto a due settimane; .

(b)1. t The Ö requested ÕMember State called upon to take back the applicant shall be obliged to make the necessary checks and Ö shall give a decision on Õreply to the request Ö to take back the person concerned Õ addressed to it as quickly as possible and under no circumstances exceeding a period ofÖ in any event no later than Õone month from the referral Ö date on which the request was received Õ. When the request is based on data obtained from the Eurodac system, this time limit is reduced to two weeks; .


Ciascuno Stato membro è rappresentato in queste riunioni da uno o più punti di contatto, che possono essere accompagnati da altri membri della rete, senza comunque superare il numero di sei rappresentanti per Stato membro".

Each Member State shall be represented at these meetings by one or more contact points, who may be accompanied by other members of the Network, but there shall be no more than six representatives per Member State”.


b)1. lLo Stato membro richiesto è tenuto a procedere alle verifiche necessarie e decide in merito alla rispondere a tale richiesta di ripresa in carico dell’interessato quanto prima e senza comunque superare in ogni caso entro il termine di un mese dalla data in cui è investito della questione perviene la richiesta .

(b)1. t The Ö requested ÕMember State called upon to take back the applicant shall be obliged to make the necessary checks and Ö shall give a decision on Õreply to the request Ö to take back the person concerned Õ addressed to it as quickly as possible and under no circumstances exceeding a period ofÖ in any event no later than Õone month from the referral Ö date on which the request was received Õ .


b) lo Stato membro richiesto è tenuto a procedere alle verifiche necessarie e rispondere a tale richiesta quanto prima e senza comunque superare il termine di un mese dalla data in cui è investito della questione.

(b) the Member State called upon to take back the applicant shall be obliged to make the necessary checks and reply to the request addressed to it as quickly as possible and under no circumstances exceeding a period of one month from the referral.


b) lo Stato membro richiesto è tenuto a procedere alle verifiche necessarie e rispondere a tale richiesta quanto prima e senza comunque superare il termine di un mese dalla data in cui è investito della questione.

(b) the Member State called upon to take back the applicant shall be obliged to make the necessary checks and reply to the request addressed to it as quickly as possible and under no circumstances exceeding a period of one month from the referral.


5. Qualora, sulla base delle constatazioni degli importi di cui al paragrafo 1, risulti che, a causa dei massimali del contributo alla produzione di base e del contributo B fissati ai paragrafi 3 e 4, la perdita complessiva stimata della campagna di commercializzazione in corso non può essere coperta dal gettito di tali contributi, la percentuale massima di cui al paragrafo 4, primo trattino, è riveduta nella misura necessaria per coprire detta perdita complessiva, senza comunque superare il 37,5 %.

5. Where the figures recorded under paragraph 1 suggest that the foreseeable overall loss for the current marketing year is unlikely to be covered by the expected proceeds from the levies because of the ceilings on the basic production levy and the B levy fixed in paragraphs 3 and 4, then the maximum percentage referred to in the first indent of paragraph 4 shall be adjusted to the extent necessary to cover the overall loss, without exceeding 37,5 %.


2. Ciascuno Stato membro è rappresentato in queste riunioni da uno o più punti di contatto, che possono essere accompagnati da altri membri della rete, senza comunque superare il numero di quattro rappresentanti per Stato membro.

2. Each Member State shall be represented at these meetings by one or more contact points, who may be accompanied by other members of the Network, but there shall be no more than four representatives per Member State.


5. Qualora, sulla base delle constatazioni degli importi di cui al paragrafo 1, risulti che, a causa dei massimali del contributo alla produzione di base e del contributo B fissati ai paragrafi 3 e 4, la perdita complessiva stimata della campagna di commercializzazione in corso non può essere coperta dal gettito di tali contributi, la percentuale massima di cui al paragrafo 4, primo trattino, è riveduta nella misura necessaria per coprire detta perdita complessiva, senza comunque superare il 37,5 %.

5. Where the figures recorded under paragraph 1 suggest that the foreseeable overall loss for the current marketing year is unlikely to be covered by the expected proceeds from the levies because of the ceilings on the basic production levy and the B levy fixed in paragraphs 3 and 4, then the maximum percentage referred to in the first indent of paragraph 4 shall be adjusted to the extent necessary to cover the overall loss, without exceeding 37,5 %.


9. rammenta comunque che il numero di nuovi posti da assegnare al settore amministrativo della PESC/PESD non dovrà mai superare in futuro il numero totale di posti proposti in questo BRS senza il previo consenso del Parlamento europeo;

9. Recalls, in any case, that the maximum number of new posts to be allocated to the administrative sector of CFSP/ESDP shall in future never exceed the total number proposed in this SAB, without its prior consent;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'senza comunque superare' ->

Date index: 2021-03-29
w