In Belgio, la legge del 29 giu
gno 1964 sul rinvio dell'esecuz
ione della pena, la sospensione condizionale della pena e la messa in prova consente di sospendere, con l'accordo dell'interessato, la pronunzia della
pena a favore dell'imputato che non è già stato condannato anteriormente a sanzioni
penali o ad una detenzione correttiva principale superiore a sei mesi, quando il fatto non sembra tale da comportare come
pena principale una
pena ...[+++] detentiva a scopo correttivo superiore a cinque anni o una pena più severa e quando è stata dichiarata la prevenzione (art. 3 della citata legge).
In Belgium, the Act of 29 June 1964 on suspension, deferment and probation allows for sentencing to be deferred, with the agreement of the person concerned, if the accused has no previous conviction for a felony or has never received a primary sentence of more than six months' imprisonment for a misdemeanour, provided the offence is not a misdemeanour for which the primary sentence is imprisonment of more than five years or a more serious penalty, and provided the charge has been proved (Article 3 of the Act).