Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SM FA
SM FT
SM cdt FA
Stato maggiore del comandante delle Forze aeree
Stato maggiore del comandante delle forze aeree
Stato maggiore delle Forze aeree
Stato maggiore delle Forze terrestri

Traduction de «stato maggiore delle forze aeree » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stato maggiore delle Forze aeree [ SM FA ]

Air Force Staff [ AFST ]


Stato maggiore delle Forze terrestri [ SM FT ]

Land Forces Staff [ LFST ]


Stato maggiore del comandante delle Forze aeree (1) | stato maggiore del comandante delle forze aeree (2) [ SM cdt FA ]

Chief of Air Force staff [ CAF staff ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vicepresidente della commissione militare centrale del Partito dei Lavoratori della Corea e capo di Stato maggiore delle forze armate popolari.

Vice–President of the Central Military Commission of the Workers' Party of Korea and Chief of Staff of the People's Armed Forces.


D. considerando che la violenza politica e l'insicurezza crescenti a Bujumbura hanno portato all'uccisione mirata di membri dei partiti di opposizione nonché di membri del partito al potere; che la situazione si è deteriorata dal momento che personalità di spicco di entrambe le parti sono rimaste vittime di tentativi di assassinio: il generale Adolphe Nshimirimana, braccio destro del Presidente Nkurunziza, è stato ucciso in un attacco alla granata il 2 agosto 2015; Pierre Claver Mbonimpa, attivista dei diritti dell'uomo, è stato gra ...[+++]

D. whereas increasing political violence and insecurity in Bujumbura has led to targeted murders of opposition party members as well as of ruling party members; whereas the situation has deteriorated as high-profile figures from both sides have been the victims of assassination attempts: General Adolphe Nshimirimana, a close aide to President Nkurunziza, was killed in a rocket attack on 2 August 2015; Pierre Claver Mbonimpa, a hu ...[+++]


A. considerando che il 14 agosto 1974 il villaggio di Ashia è stato bombardato dalle forze aeree turche; che il 21 agosto 1974 l'esercito turco ha condotto evacuazioni forzate di massa; che il 28 agosto 1974 ha avuto luogo l'espulsione finale di tutti gli abitanti del villaggio;

A. whereas on 14 August 1974 the village of Ashia was bombarded by Turkish air forces; whereas on 21 August 1974 enforced mass evacuations were conducted by the Turkish army; whereas final expulsion of all the inhabitants of the village took place on 28 August 1974;


A. considerando che il 14 agosto 1974 il villaggio di Ashia è stato bombardato dalle forze aeree turche; che il 21 agosto l'esercito turco ha condotto evacuazioni forzate di massa; che il 28 agosto ha avuto luogo l'espulsione finale di tutti gli abitanti del villaggio;

A. whereas on 14 August 1974 the village of Ashia was bombarded by Turkish air forces; whereas on 21 August enforced mass evacuations were conducted by the Turkish army; whereas final expulsion of all the inhabitants of the village took place on 28 August;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il movimento pubblico «Novorossiya»/«Nuova Russia» è stato istituito nel novembre 2014 in Russia ed è guidato dall'ufficiale russo Igor Strelkov (identificato come membro della direzione principale per l'intelligence dello Stato maggiore delle forze armate della Federazione russa (GRU)).

The Public Movement ‘Novorossiya’/‘New Russia’ was established in November 2014 in Russia and is headed by Russian officer Igor Strelkov (identified as a staff member of the Main Intelligence Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation (GRU)).


Ex direttore del dipartimento delle operazioni principali e vice capo dello Stato maggiore delle forze armate della Federazione russa.

Former Director of the Main Operations Department and deputy chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation.


Identificato come membro della Direzione principale dell'intelligence dello Stato maggiore delle forze armate della Federazione russa (GRU).

Identified as staff of Main Intelligence Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation (GRU).


Capo di Stato maggiore delle forze armate della Federazione russa, primo viceministro della difesa della Federazione russa, generale dell'esercito.

Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation, First Deputy Minister of Defence of the Russian Federation, General of the Army.


11. è preoccupato per la natura offensiva dei recenti "giochi di guerra" della Russia e deplora che le esercitazioni militari congiunte "Zapad 2009" si siano concentrate sul respingimento di un attacco alla Bielorussia condotto dalla NATO; si rammarica del fatto che il tenente generale Sergey Skokov, Capo di Stato maggiore delle Forze di terra russe, abbia osservato che il paese deve affrontare "potenziali minacce" dall'Ovest; è preoccupato del fatto che si evochi uno scenario di "minaccia occidentale" per attuare gli sforzi di modernizzazione delle forze ...[+++]

11. Is concerned about the offensive nature of Russia's recent 'war games' and regrets that the joint military exercises 'Zapad 2009' concentrated on repelling a NATO-led attack on Belarus; regrets that Lieutenant-General Sergey Skokov, the Chief of the Main Staff of the Russian Ground Forces, noted that the country faces 'potential threats' from the west; is concerned that a 'Western threat' scenario is being exploited to implement modernisation efforts of the Russian armed forces;


Riguardo al ruolo dell’esercito, ho spesso dichiarato di avere grande considerazione per il lavoro svolto dalle forze armate turche nell’espletamento dei loro doveri di difesa del paese e di contributo alla pace internazionale; tuttavia, come ho già affermato a seguito della dichiarazione di fine aprile da parte del Capo di Stato Maggiore ...[+++] le forze armate devono rimettere il processo decisionale democratico agli organi della Turchia democraticamente eletti.

As regards the role of the military, I have often said that I have a high regard for the Turkish armed forces in the fulfilment of their duties of defending their country and contributing to international peace, but, as I stated after the statement by the Chief of Staff at the end of April, the military must leave the remit of democratic decision-making to the democratically-elected bodies of Turkey.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'stato maggiore delle forze aeree' ->

Date index: 2022-01-09
w