Poiché la Commissione era a conoscenza della strategia della società Dell, incentrata sull’esistenza di due sedi, quando si presentò la prospettiva di scegliere, a mio avviso, una strategia più proattiva della Commissione avrebbe potuto condurre all’apertura di un tavolo negoziale con la Dell per la conversione della sede irlandese,
considerando che la strategia aziendale era quella di trasformare una sede di produzione di computer fissi, come esisteva in Irlanda, in uno stabilimento di produzione di computer portatili, come esiste attualmente in Polonia. A nostro parere, se la Commissione viene in aiuto delle multinazionali in uno scena
...[+++]rio di questo tipo, dovremmo avere diritto alla parola in modo più coerente.Since the Commission was
informed of Dell’s strategy concerning the existence of two sites, when the prospect of choosing between them presented itself, I believe that a more proactive strategy by the Commission should have led to a negotiation with Dell aimed at the transformation of the Irish site, given that the company’s strategy has been to turn a site manufacturing desktop computers, such as existed in Ireland, into a site manufacturing laptop computers, such as currently exists in Poland. It is our view that, if the Commission comes to the aid of multinationals in a scenario of this kind, we should have a more consistent right to
...[+++]speak.