1. Oltre ai casi menzionati all'articolo 20, paragrafo 2, della direttiva 2001/14/CE, i gestori dell'infrastruttura interessati riservano la capacità, sulla base della valutazione delle esigenze del mercato in termini di riserva di capacità, e pubblicano l'orario di servizio del tracciato, necessari per soddisfare le esigenze del traffico merci rapido internazionale per l'esercizio successivo prima dell'esercizio annuale di definizione dell'orario di servizio di cui all'articolo 18 della direttiva 2001/14/CE e basandosi sul traffico merci constatato e sullo studio di mercato di cui all'articolo 5, paragrafo 1.
1. In addition to the cases mentioned in Article 20(2) of Directive 2001/14/EC, the infrastructure managers concerned shall reserve the capacity, on the basis of the evaluation of market needs for capacity reserve, and publish the working timetable of the route needed to meet the requirements of international facilitated freight traffic for the coming financial year, prior to the annual exercise to define the working timetable referred to in Article 18 of Directive 2001/14/EC and using as a basis the freight traffic observed and the market study defined in Article 5(1).