Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abide by the statutory obligations
Bank holiday
Comply with the statutory obligations
Cost of vacations and statutory holidays
Designated paid holiday
Follow the statutory obligation
Follow the statutory obligations
General holiday
Holiday
Holiday allowance
Holiday bonus
Holiday pay
Holiday payments
Leave pay
Legal holiday
Official holiday
Paid holiday
Paid legal holiday
Paid statutory holiday
Public holiday
Statutory holiday
Statutory holiday indemnity
Statutory holiday pay

Traduction de «statutory holiday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statutory holiday indemnity | statutory holiday pay | holiday pay

indemnité de jour férié | indemnité de congé férié




legal holiday [ public holiday | general holiday | statutory holiday | official holiday ]

jour férié [ fête légale | jour de fête légale | jour férié public | congé statutaire | jour férié statutaire ]


paid holiday | paid legal holiday | paid statutory holiday | designated paid holiday

jour férié payé | jour férié, chômé et payé | jour férié et chômé | jour férié rémunéré | congé férié payé


holiday | statutory holiday | legal holiday

jour férié | fête légale | jour de fête légale | congé férié | congé statutaire


legal holiday | statutory holiday

congé légal | fête légale | jour légal


cost of vacations and statutory holidays

coût des congés et des jours fériés


holiday allowance | holiday bonus | holiday pay | holiday payments | leave pay

indemnité de vacances | pécule de congé | pécule de vacances | versements pour vacances


abide by the statutory obligations | comply with the statutory obligations | follow the statutory obligation | follow the statutory obligations

respecter des obligations légales


bank holiday | official holiday | public holiday

jour férié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the absence of any written rule, the House tended to make its own decisions with regard to statutory or non-statutory holiday observances (for example, Dominion Day has been a statutory holiday since 1879, but this has not prevented the House from sitting on that day ).

À défaut de règles écrites, la Chambre avait tendance à prendre ses propres décisions concernant les jours fériés et autres congés (la fête du Dominion , par exemple, est un jour férié depuis 1879, ce qui n’a pas empêché la Chambre de siéger ce jour-là) .


I'm here to talk about a bill to recognize January 11 as a day of recognition for Sir John A. Macdonald, not a statutory holiday—underline not a statutory holiday—but a day of recognition similar to National Flag Day of February 15 or June 21 as National Aboriginal Day.

Je suis ici pour vous parler d'un projet de loi ayant pour objet de désigner le 11 janvier fête de Sir John A. Macdonald, non pas un jour férié—soulignez non pas un jour férié—mais un jour de reconnaissance comme l'est le 15 février, le jour du Drapeau, et le 21 juin, la fête nationale des Autochtones.


In 2012, nine of those days are not statutory public holidays, so that they in fact constitute additional paid leave.

En 2012, 9 de ces journées ne sont pas des jours fériés légaux et sont par conséquent des jours de congé payé supplémentaires.


And in seven of the 10 provinces and in the three territories it is also a statutory holiday in Ontario and Quebec it is not a statutory holiday; and that leaves Nova Scotia, which is a little bit different.

Dans 7 des 10 provinces, ainsi que dans les 3 territoires, cette journée est également un jour férié; en Ontario et au Québec, ce n'est pas le cas; et il ne reste plus qu'à parler de la Nouvelle-Écosse qui traite cette journée un peu différemment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I now have a question that I would like to ask you, with your great experience of many years as a Commissioner, and that is whether you see any opportunities in future for European holidays to be coordinated – perhaps not on a statutory basis initially – but for some sort of start to be made on an attempt to coordinate them in such a way that this chaos that we currently have of holidays always suddenly starting on a Saturday everywhere and at the same time, and in such a way that we could become more flexible in this regard and that ...[+++]

Je voudrais à présent vous demander, compte tenu de votre expérience de plusieurs années en tant que commissaire, si vous entrevoyez dans le futur des possibilités de coordination des vacances européennes – peut-être pas sur une base légale dans un premier temps – mais un début de tentative pour les coordonner de façon à éviter le chaos que nous connaissons actuellement avec les vacances qui débutent toujours un samedi partout et en même temps, et de manière à ce que nous puissions faire preuve d’une plus grande flexibilité à cet égard et à ce que le tableau général puisse être coordonné dans une certaine mesure?


We must adopt the measures needed to further raise voter awareness of the importance of these elections. With regard to setting a date for the next European elections, this must not coincide with national traditions or statutory holidays, so as to optimise the chances of voter participation.

Il est essentiel d’adopter les mesures nécessaires pour permettre une plus grande sensibilisation de l’électorat par rapport à l’importance de ce scrutin, ainsi que de fixer une date pour l’organisation des prochaines élections européennes qui ne soit pas en conflit avec les traditions nationales ou les jours fériés légaux, de manière à optimiser les conditions de participation aux élections.


This is a hybrid statutory holiday because the provinces and the federal government have declared it to be holiday.

C'est une fête légale hybride en ce sens qu'elle a été promulguée à la fois par les provinces et par le gouvernement fédéral.


Continuous training must obviously form an integral part of working hours and should not be given during rest periods or statutory holidays.

La formation continue doit incontestablement faire partie intégrante du temps de travail et ne saurait être dispensée lors des périodes de récupération ou de congés légaux.


It is also important that the Member States should set a date for the holding of the elections which does not clash with any national traditions or statutory public holidays, so as to optimise the chances of voter participation.

Il est également important que les États membres fixent une date pour l'organisation de ces élections qui ne soit pas incompatible avec les traditions nationales ou les jours fériés légaux, de manière à optimiser les conditions de participation aux élections.


Similarly, the first Monday in August is a holiday, commonly referred to as “Civic Day”, and by reason of both provincial and federal concurrence that day is both a provincial statutory holiday and a federal statutory holiday.

De même, le premier lundi d'août est un jour férié, communément appelé «Fête civique», qui est à la fois un jour férié légal provincial et fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'statutory holiday' ->

Date index: 2024-01-11
w