Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIO SUISSE
Biolandbau
VSBLO
Vereinigung Schweizer Biolandbau-Organisationen
Ökolandbau

Traduction de «Biolandbau » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Biolandbau | Ökolandbau | ökologische/biologische Landwirtschaft | ökologischer/biologischer Landbau

agriculture biologique | AB [Abbr.]


BIO SUISSE | VSBLO | Vereinigung schweizerischer biologischer Landbau-Organisationen | Vereinigung Schweizer Biolandbau-Organisationen

Association des groupements de producteurs biologiques suisses | AGPBS | ASOAB | BIO SUISSE | Association suisse des organisations d'agriculture biologique


Vereinigung Schweizer Biolandbau-Organisationen [ BIO SUISSE ]

Association suisse des organisations d'agriculture biologique [ BIO SUISSE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. fordert, Mittel aus Artikel 69 vorrangig für Maßnahmen der territorialen Kohärenz und der Stärkung einzelner Sektoren einzusetzen, insbesondere für Maßnahmen, die verhindern, dass die landwirtschaftliche Produktion und besonders die Tierhaltung in Gebieten aufgegeben wird, in denen dies zu erheblichen Nachteilen für Natur, Landschaft oder die regionale Entwicklung führen würde (besonders Berggebiete, Feuchtgebiete, Gebiete mit Wasserknappheit, andere besonders benachteiligte Gebiete und extreme Grünlandstandorte), für Maßnahmen, die der Umstrukturierung und Stärkung landwirtschaftlicher Schlüsselbereiche (z. B. Milch- und Fleischrinderhaltung, Schafe) dienen, für flächenbezogene Umweltmaßnahmen (z. B. ...[+++]

30. demande que les crédits de l'article 69 soient affectés en priorité à des mesures en faveur de la cohérence territoriale et du renforcement des différents secteurs, et notamment à des mesures visant à empêcher l'abandon de la production agricole, et singulièrement de l'élevage, dans des régions dans lesquelles cet abandon aurait de lourdes conséquences pour la nature, les paysages ou le développement régional (en particulier les régions montagneuses, les zones humides ou les zones touchées par la pénurie d'eau ou particulièrement défavorisées et les prairies dans des zones extrêmes), à des mesures destinées à contribuer à la restructuration et au renforcement de secteurs agricoles clés (secteur bovin pour la production de lait et de viande, se ...[+++]


79. ist der Auffassung, dass Modulationsmittel vorrangig im Rahmen der LEADER-Methode eingesetzt werden, sowie zur Bekämpfung des Verlusts der biologischen Vielfalt, zur Risikovorsorge, zur Anpassung an den Klimawandel, für Maßnahmen zum nachhaltigen Einsatz von Biomasse, Begleitmaßnahmen bei Strukturreformen (z.B. Milchmarktordnung), zur Sicherung der Produktion in Berggebieten, auf kleinen Inseln und in anderen vergleichbar benachteiligten Gebieten, zur Qualitätssicherung einschließlich Tierschutzmaßnahmen, zum Biolandbau, zu Absatzmaßnahmen und zur Anpassung an den technischen Fortschritt, bereitgestellt werden sollten; fordert, dass ...[+++]

79. estime que les recettes de la modulation doivent être prioritairement affectées, en recourant principalement à la méthode LEADER, à des mesures pour la lutte contre la perte de la biodiversité, la prévention des risques, à l'adaptation au changement climatique, aux mesures pour l'utilisation durable de la biomasse, aux mesures d'accompagnement des réformes structurelles (OCM lait par exemple), à la préservation de la production dans les régions montagneuses, petites régions insulaires, et autres régions à handicap comparable, à la garantie de la qualité y compris les mesures de bien-être animal, à l'agriculture biologique, aux mesure ...[+++]


28. fordert, Mittel aus Artikel 69 vorrangig für Maßnahmen der territorialen Kohärenz und der Stärkung einzelner Sektoren einzusetzen, insbesondere für Maßnahmen, die verhindern, dass die landwirtschaftliche Produktion und besonders die Tierhaltung in Gebieten aufgegeben wird, in denen dies zu erheblichen Nachteilen für Natur, Landschaft oder die regionale Entwicklung führen würde (besonders Berggebiete, Feuchtgebiete, Gebiete mit Wasserknappheit, andere besonders benachteiligte Gebiete und extreme Grünlandstandorte), für Maßnahmen, die der Umstrukturierung und Stärkung landwirtschaftlicher Schlüsselbereiche (z. B. Milch- und Fleischrinderhaltung, Schafe) dienen, für flächenbezogene Umweltmaßnahmen (z. B. ...[+++]

28. demande que les crédits de l'article 69 soient affectés en priorité à des mesures de cohérence territoriale et de renforcement des différents secteurs, et notamment à des mesures visant à empêcher l'abandon de la production agricole, et singulièrement de l'élevage, dans des régions dans lesquelles cet abandon aurait de lourdes conséquences pour la nature, les paysages ou le développement régional (en particulier les régions montagneuses, les zones humides ou les zones touchées par la pénurie d'eau ou particulièrement défavorisées et les prairies extrêmes), à des mesures destinées à contribuer à la restructuration et au renforcement de secteurs agricoles clés (secteur bovin pour la production de lait et de viande, secteur ovin ...[+++]


75. ist der Auffassung, dass Modulationsmittel vorrangig im Rahmen der LEADER-Methode eingesetzt werden, sowie zur Bekämpfung des Verlusts der biologischen Vielfalt, Risikovorsorge, Anpassung an den Klimawandel, Maßnahmen zum nachhaltigen Einsatz von Biomasse, Begleitmaßnahmen bei Strukturreformen (z.B. Milchmarktordnung), Sicherung der Produktion in Berggebieten, auf kleinen Inseln und in anderen vergleichbar benachteiligten Gebieten, Qualitätssicherung einschließlich Tierschutzmaßnahmen, Biolandbau, Absatzmaßnahmen und Anpassung an den technischen Fortschritt, bereitgestellt werden sollten; fordert, dass all diese Maßnahmen unmittelba ...[+++]

75. estime que les recettes de la modulation doivent être prioritairement affectées, en recourant principalement à la méthode LEADER, à des mesures pour la lutte contre la perte de la biodiversité, la prévention des risques, à l'adaptation au changement climatique, aux mesures pour l'utilisation durable de la biomasse, aux mesures d'accompagnement des réformes structurelles (OCM lait par ex.), à la préservation de la production dans les régions montagneuses, petites régions insulaires, et autres régions à handicap comparable, à la garantie de la qualité y compris les mesures de bien-être animal, à l'agriculture biologique, aux mesures d' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Biolandbau ist eine Produktionsalternative für viele Bauern.

Pour un grand nombre d’agriculteurs, l’agriculture biologique représente un mode de production alternatif.


Zusätzliche Mittel könnten Landwirten in besonderen Sektoren, wie etwa Biolandbau, zugeteilt werden.

Des ressources supplémentaires pourraient également être allouées aux agriculteurs dans des secteurs spécifiques comme l’agriculture biologique.


Besonders deutlich wird dieses Konzept in der Art und Weise, wie wir den Biolandbau fördern.

Cette approche est particulièrement évidente dans la manière dont nous encourageons l'agriculture biologique.




D'autres ont cherché : bio suisse     biolandbau     ökolandbau     Biolandbau     


datacenter (6): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Biolandbau' ->

Date index: 2023-06-26
w