Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Dauer angelegte Entwicklung
BNE
Bildung für Nachhaltige Entwicklung
Bildung für eine Nachhaltige Entwicklung
Biowirtschaft
Dauerhafte Entwicklung
Dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung
EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung
Fachkommission UNO
Kommission für Bevölkerung und Entwicklung
Kommission für die Rechtsstellung der Frau
Kommission für nachhaltige Entwicklung
Kommission für soziale Entwicklung
Nachhaltige Entwicklung
Nachhaltige und umweltverträgliche Entwicklung
Nationaler Rat für Nachhaltige Entwicklung
Plattform BNE
Plattform Bildung für Nachhaltige Entwicklung
Plattform EDK-Bund
Statistische Kommission
Suchtstoffkommission
Technische Kommission UNO
Tragfähige Entwicklung
UN-Waldforum
UNFF
Umweltgerechte Entwicklung
Waldforum der Vereinten Nationen
Zukunftsfähige Entwicklung
ökologische Entwicklung

Traduction de «bildung nachhaltige entwicklung » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bildung für eine Nachhaltige Entwicklung | Bildung für Nachhaltige Entwicklung [ BNE ]

éducation en vue du développement durable [ EDD ]


sanu / bildung für nachhaltige entwicklung

sanu / formation pour le développement durable


Plattform Bildung für Nachhaltige Entwicklung (1) | Plattform BNE (2) | Plattform EDK-Bund (3)

Plate-forme Education au développement durable CDIP-Confédération (1) | Plate-forme CDIP-Confédération (2) | plate-forme EDD (3)


auf Dauer angelegte Entwicklung | dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | nachhaltige Entwicklung | nachhaltige und umweltverträgliche Entwicklung | tragfähige Entwicklung | zukunftsfähige Entwicklung

développement durable


Dekade der Vereinten Nationen Bildung für nachhaltige Entwicklung

Décennie des Nations unies pour l'éducation en vue du développement durable


EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung | Strategie der Europäischen Union für nachhaltige Entwicklung

stratégie de l'Union européenne en faveur du développement durable | stratégie pour le développement durable | SDD [Abbr.]


dauerhafte Entwicklung [ Biowirtschaft | nachhaltige Entwicklung | ökologische Entwicklung | umweltgerechte Entwicklung | zukunftsfähige Entwicklung ]

développement durable [ bioéconomie | développement soutenable | développement viable | écodéveloppement ]


Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]

commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]


Nachhaltige Entwicklung | Tragfähige Entwicklung

développement durable | développement tenable


Nationaler Rat für Nachhaltige Entwicklung

Conseil National du Développement durable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU-Hilfe für dieses Land beläuft sich auf 360 Mio. EUR und konzentriert sich auf Bereiche wie Bildung, nachhaltige Entwicklung des ländlichen Raums sowie Stärkung der Demokratie.

L’aide de l’UE à ce pays s’élèvera à 360 millions d’euros et sera axée sur des secteurs tels que l’éducation, le développement rural durable et le renforcement de la démocratie.


Die Region Aquitaine und die Europäische Investitionsbank werden Investitionen im Umfang von 800 Mio EUR für Bildung, nachhaltige Entwicklung und erneuerbare Energien ermöglichen. Das haben Alain Rousset, Präsident des Regionalrats der Aquitaine, und Philippe de Fontaine Vive, Vizepräsident der EIB, anlässlich der Vertragsunterzeichnungen am 22. November 2012 im Regionalrat der Region bekanntgegeben.

L’engagement concret de 800 M€ en faveur de l’enseignement, du développement durable et des énergies renouvelables a été annoncé, ce jeudi 22 novembre 2012, par la Région Aquitaine et la Banque européenne d’investissement (BEI) à l’issue d’une cérémonie de signatures qui a eu lieu au Conseil régional d’Aquitaine, présidée par Alain Rousset, Président du Conseil régional d’Aquitaine et Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la BEI.


Indem sie den Schwerpunkt auf die Bildung legen, machen die EU und Grönland deutlich, dass die Bildung eine wichtige Triebkraft für langfristige und nachhaltige Entwicklung ist.

En choisissant de mettre l'accent sur l'éducation, l'UE et le Groenland reconnaissent le rôle moteur qu'elle joue dans le développement à long terme et durable.


1. ist der Auffassung, dass Europa und die europäischen Regionen aufgrund der wachsenden Besorgnis um die Ernährungssicherheit in der Europäischen Union und weltweit, der Globalisierung und des Anstiegs der Nahrungsmittelpreise eine neue, handlungsfähige GAP benötigen, die eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung fördert sowie marktorientiert ist und die Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt verbessert, aber auch den Interessen der Landwirtschaft und des Klimaschutzes in allen EU-Regionen gerecht wird und den Landwirten angemessene Einkünfte verschafft sowie den Verbrauchern in der gesamten Union Lebensmittel von hoher Qualität und ...[+++]

1. est d'avis qu'en raison des préoccupations croissantes concernant la sécurité alimentaire tant dans l'Union européenne que dans le monde, de la mondialisation et de la hausse des prix des denrées alimentaires, l'Europe et ses régions ont besoin d'une nouvelle et forte PAC, qui stimulera un développement équilibré et durable, sera orientée sur le marché et améliorera la compétitivité sur le marché international, mais qui défendra aussi l'agriculture et la protection du climat dans toutes les régions de l'Union européenne, assurera des revenus décents aux agriculteurs, et garantira également des produits de qualité et des prix justes aux consommateurs dans l'ensemble de l'Union; estime que la PAC devrait tenir compte des biens publics, de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. ist der Ansicht, dass im Vorfeld des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung eine Debatte über die Tätigkeiten der Institutionen von Bretton Woods angeregt werden sollte, um ein neues Modell des wirtschaftlichen Wachstums für die am wenigsten entwickelten Länder zu fördern, dass auf der Gewährleistung nachhaltiger Existenzen auch durch Investitionen in Gesundheit und Bildung basiert und Nahrungsmittelsicherheit sowie Schutz vor unbegrenztem externen Wettbewerb bietet;

33. considère utile de susciter, afin de préparer le Sommet mondial pour le développement durable, un débat autour des missions des institutions issues des accords de Bretton Woods dans le but de promouvoir, pour les pays les moins avancés, un nouveau modèle de croissance économique qui se fonde sur l'affermissement de moyens de subsistance durables, notamment grâce aux investissements dans la santé et l'éducation, et qui garantisse la sécurité alimentaire et fournisse une protection contre une concurrence débridée venue de l'extérieur;


24. teilt die Ansicht, dass dieses Vorgehen auf alle globalen öffentlichen Güter einschließlich des Zugangs zu den Bereichen Gesundheit, Umwelt, Bildung, finanzielle Stabilität sowie Sicherheit und Frieden ausgeweitet werden sollte; fordert daher eine Initiative der Europäischen Union für den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung zur Verbesserung und Entwicklung dieses Konzepts;

24. est d'avis qu'il convient d'étendre cette approche à tous les biens publics, y compris les services de santé, l'environnement, l'éducation, la stabilité financière, la sécurité et la paix; appelle donc l'UE à lancer une initiative au Sommet mondial pour le développement durable tendant à raffiner et prolonger ce concept;


29. ist der Ansicht, dass im Vorfeld des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung eine Debatte über die Tätigkeiten der Institutionen von Bretton Woods angeregt werden sollte, um ein neues Modell des wirtschaftlichen Wachstums für die am wenigsten entwickelten Länder zu fördern, dass auf der Gewährleistung nachhaltiger Existenzen auch durch Investitionen in Gesundheit und Bildung basiert und Nahrungsmittelsicherheit sowie Schutz vor unbegrenztem externen Wettbewerb bietet;

29. considère utile de susciter, afin de préparer le Sommet mondial pour le développement durable, un débat autour des missions des institutions issues des accords de Bretton Woods dans le but de promouvoir, pour les pays les moins avancés, un nouveau modèle de croissance économique qui se fonde sur l'affermissement de moyens de subsistance durables, notamment grâce aux investissements dans la santé et l'éducation, et qui garantisse la sécurité alimentaire et fournisse une protection contre une concurrence débridée venue de l'extérieur;


21. teilt die Ansicht, dass dieses Vorgehen auf alle globalen öffentlichen Güter einschließlich des Zugangs zu den Bereichen Gesundheit, Umwelt, Bildung, finanzielle Stabilität sowie Sicherheit und Frieden ausgeweitet werden sollte; fordert daher eine Initiative der EU für den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung zur Verbesserung und Entwicklung dieses Konzepts;

21. est d'avis qu'il convient d'étendre cette approche à tous les biens publics, y compris les services de santé, l'environnement, l'éducation, la stabilité financière, la sécurité et la paix; appelle donc l'UE à lancer une initiative au Sommet mondial pour le développement durable tendant à raffiner et prolonger ce concept;


Der Ausschuss merkt in seiner Stellungnahme an, dass eine auf nachhaltige Entwicklung ausgerichtete Gesellschaft eine wissensintensive Gesellschaft mit hohen Investitionen in Forschung und Entwicklung sowie in Bildung und lebenslanges Lernen sein muss.

Le Comité remarque qu'une société caractérisée par une stratégie de développement durable doit être une société fondée sur la connaissance, et qui consente d'importants investissements en recherche et développement ainsi que pour l'éducation, la formation et l'apprentissage tout au long de la vie.


Ziele, Vorgaben, wichtigste Maßnahmen und politische Instrumente, die in dem "Paket" zur Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung vorgeschlagen werden; Rolle des Rates (Bildung) bei der Umsetzung der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung einschließlich der Agenda von Lissabon; Beitrag der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung zur Kohärenz zwischen den internen Politikbereichen der EU und ihren internationalen V ...[+++]

objectifs, actions clés et instruments d'action proposés dans le dossier relatif à l'examen de la SDD ; rôle du Conseil "Éducation" dans la mise en œuvre de la SDD de l'UE, notamment le programme de Lisbonne; contribution de la SDD de l'UE à la cohérence entre les politiques internes de l'UE et ses engagements internationaux et au développement durable au niveau de l'UE comme au niveau mondial, notamment dans le domaine de l'éducation.


w