Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kirchenratspräsident
Kirchenratspräsident
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der Kirchensynode
Präsident der Kirchensynode
Präsident der Synode
Präsident der Synode
Präsident der Vereinigung der Pfarreien
Präsident der Vereinigung der Pfarreien
Präsident der Verwaltungskommission
Präsident der Zentralkommission
Präsident der Zentralkommission
Präsident der katholischen Verwaltungskommission
Präsident des
Präsident des Administrationsrats
Präsident des Administrationsrats
Präsident des Corpus Catholicum
Präsident des Corpus catholicum
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Evangelischen Grossen Rats
Präsident des Evangelischen Grossen Rats
Präsident des Grossen Kirchenrats
Präsident des Grossen Kirchenrats
Präsident des Grossen Kirchgemeinderats
Präsident des Grossen Kirchgemeinderats
Präsident des Kantonalen Katholischen Kirchenrats
Präsident des Kantonalen Katholischen Kirchenrats
Präsident des Katholischen Kollegiums
Präsident des Katholischen Kollegiums
Präsident des Kirchenrats
Präsident des Kirchenrats
Präsident des Kirchgemeinderats
Präsident des Kirchgemeinderats
Präsident des Kleinen Kirchenrats
Präsident des Kleinen Kirchenrats
Präsident des Landeskirchenrats
Präsident des Landeskirchenrats
Präsident des Parlaments
Präsident des Synodalrats
Präsident des Synodalrats
Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden
Präsident einer Institution
Synodalratspräsident
Synodalratspräsident
Synodepräsident
Synodepräsident
Verbandspräsident
Verbandspräsident
Vorsitzender einer Institution
Zentralratspräsident
Zentralratspräsident

Traduction de «präsident ep » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

président PE [ président du Parlement européen ]


Kirchenratspräsident | Präsident der Synode | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden | Präsident der Vereinigung der Pfarreien | Präsident der Verwaltungskommission | Präsident der Zentralkommission | Präsident des Administrationsrats | Präsident des Kleinen Kirchenrats | Präsident des Landeskirchenrats | Präsident des Synodalrats | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden | Präsident des(Kantonalen Katholischen)Kirchenrats | Synodalratspräsident | Verbandspräsident | Zentralratspräsident

président de la Fédération des paroisses | président du comité de la Fédération catholique romaine | président du comité de la société catholique romaine | président du comité des Tâches supraparoissiales | président du Conseil de la Collectivité ecclésiastique | président du Conseil synodal


Präsident der Synode | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden | Präsident der Vereinigung der Pfarreien | Präsident des Corpus catholicum | Präsident des Grossen Kirchenrats | Präsident des Kantonalen Katholischen Kirchenrats | Präsident des Katholischen Kollegiums | Präsident des Landeskirchenrats | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden | Synodepräsident | Verbandspräsident | Zentralratspräsident

président de la Fédération des paroisses | président de la société catholique romaine | président de l'Assemblée de la Collectivité ecclésiastique cantonale | président de l'assemblée des délégués des Tâches supraparoissiales | président du comité de la Fédération catholique romaine | président du Synode


Präsident der Kirchensynode | Präsident der Synode | Präsident des Evangelischen Grossen Rats | Präsident des Grossen Kirchgemeinderats | Präsident des Kirchenrats | Präsident des Kirchgemeinderats | Synodepräsident

président de l'Assemblée de l'Eglise | président de l'assemblée du Consistoire | président du Synode | président du Synode ecclésiastique


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

président du Parlement


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

président d'une institution


Präsident des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (1) | Präsident des Synodalrats (2) | Synodalratspräsident (3) | Kirchenratspräsident (4) | Präsident der Zentralkommission (5) | Präsident des Landeskirchenrats (6) | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (7) | Verbandspräsident (8) | Präsident des Kleinen Kirchenrats (9) | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (10) | Präsident der Vereinigung der Pfarreien (11) | Präsident der Synode (12) | Zentralratspräsident (13) | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (14) | Präsident des Administrationsrats (15) | Präsident der katholischen Verwaltungskommission (16)

président du Conseil synodal (1) | président du comité des Tâches supraparoissiales (2) | président du comité de la société catholique romaine (3) | président du Conseil de la Collectivité ecclésiastique (4) | président du comité de la Fédération catholique romaine (5) | président de la Fédération des paroisses (6)


Präsident der Synode (1) | Synodepräsident (2) | Präsident des Landeskirchenrats (3) | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (4) | Verbandspräsident (5) | Präsident des Grossen Kirchenrats (6) | Präsident des Kantonalen Katholischen Kirchenrats (7) | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (8) | Präsident der Vereinigung der Pfarreien (9) | Zentralratspräsident (10) | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (11) | Präsident des Katholischen Kollegiums (12) | Präsident des Corpus Catholicum (13)

président du Synode (1) | président de l'assemblée des délégués des Tâches supraparoissiales (2) | président de la société catholique romaine (3) | président du comité de la Fédération catholique romaine (4) | président de l'Assemblée de la Collectivité ecclésiastique cantonale (5) | président de la Fédération des paroisses (6)


Präsident der Synode (1) | Synodepräsident (2) | Präsident des Evangelischen Grossen Rats (3) | Präsident des Kirchenrats (4) | Präsident der Kirchensynode (5) | Präsident des Kirchgemeinderats (6) | Präsident des Grossen Kirchgemeinderats (7)

président du Synode (1) | président du Synode ecclésiastique (2) | président de l'assemblée du Consistoire (3) | président de l'Assemblée de l'Eglise (4)


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Ministre-Président de l'Exécutif Régional Wallon, chargé des Technologies nouvelles, des Relations extérieures, des Affaires générales et du Personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Redner bei der Zeremonie werden der Präsident des Europäischen Parlaments, Antonio Tajani, der Präsident des Europäischen Rates, Donald Tusk, der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel, der französische Präsident Emmanuel Macron sowie der ehemalige Präsident der Vereinigten Staaten Bill Clinton erwartet.

Au cours de la cérémonie, des discours seront prononcés notamment par le Président du Parlement européen Antonio Tajani, le Président du Conseil européen Donald Tusk, le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker, la chancelière allemande Angela Merkel, le Président français Emmanuel Macron et l'ancien Président américain Bill Clinton.


Yvan BIEFNOT, Präsident der European Association for Free Thought Andrzej DOMINICZAK, Präsident der Vereinigung polnischer Humanisten Pierre GALAND, Präsident der Europäischen Humanistischen Föderation Nieves Bayo GALLEGO, Großmeisterin der Gran Logia Simbólica Española Marc MENSCHAERT, Präsident der Alliance Maçonnique Européenne, Großmeister, Großloge Belgiens Nada PERATOVIC, Präsidentin des Zentrums für Zivilcourage (Kroatien) Yvette RAMON, Großmeisterin des Internationalen Ordens der Co-Freimaurerei „Le Droit Humain“ Régina TOUTIN, Vizepräsidentin des Institut Maçonnique Européen, Frauen-Großloge von Frankreich Oscar de WANDEL, Großm ...[+++]

M. Yvan BIEFNOT, président de l’Association européenne de la pensée libre M. Andrzej DOMINICZAK, président de la Polish Humanist Association M. Pierre GALAND, président de la Fédération humaniste européenne M Nieves Bayo GALLEGO, Grande Maîtresse de la Gran Logia Simbólica Española M. Marc MENSCHAERT, président de l'Alliance maçonnique européenne, Grand Maître du Grand Orient de Belgique M Nada PERATOVIC, présidente du Center for Civil Courage (Croatie) M Yvette RAMON, Grande Maîtresse de l’Ordre maçonnique mixte international «Le droit humain» M Régina TOUTIN, vice-présidente de l'Institut maçonnique européen de la Grande Loge Féminine ...[+++]


Bei den Europäischen Entwicklungstagen 2016 werden über 500 Redner und prominente Entscheidungsträger erwartet, darunter Vertreter internationaler Organisationen wie der Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki-moon, der Präsident der Weltbankgruppe Jim Yong Kim, die Exekutivdirektorin von UN-Frauen Phumzile Mlambo-Ngcuka sowie zahlreiche Staats- und Regierungschefs wie der Präsident und Oberbefehlshaber der Streitkräfte der Republik Kenia Uhuru Kenyatta, der Präsident der Republik Mauritius Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, der Präsident von Burkina Faso Roch Marc Christian Kaboré, der Präsident der Zentralafrikanischen Republik Fa ...[+++]

Les JED 2016 attireront plus de 500 orateurs et décideurs de premier plan, notamment des représentants d’organisations internationales, comme M. Ban Ki-Moon, Secrétaire général des Nations unies, M. Jim Yong Kim, président du groupe de la Banque mondiale et Mme Phumzile Mlambo-Ngcuka, directrice exécutive d’ONU Femmes, ainsi qu’un grand nombre de chefs d’État, comme M. Uhuru Kenyatta, président et commandant en chef des forces armées de la République du Kenya, Mme Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, présidente de la République de l’île Maurice, M. Roch Marc Christian Kaboré, président du Burkina Faso, M. Faustin-Archange Touadéra, présid ...[+++]


H. in der Erwägung, dass Präsident Mursi nach gewaltsamen Zusammenstößen zwischen Protestierenden und Sicherheitskräften am Vorabend des zweiten Jahrestags der Revolution des 25. Januar und in den Wochen danach, bei denen Dutzende Menschen zu Tode kamen und die durch die zunehmende Gesetzlosigkeit in Ägypten, den rapiden Niedergang der ägyptischen Wirtschaft und die Todesurteile gegen mehrere Dutzend an den tödlichen Fußballkrawallen von 2012 in Port Said beteiligte Zivilpersonen ausgelöst worden waren, in mehreren ägyptischen Städten den Notstand ausgerufen und das darauf Militär vor einem „Zusammenbruch des Staates“ gewarnt hat; in ...[+++]

H. considérant qu'à la suite de violents affrontements entre manifestants et forces de sécurité, faisant des dizaines de morts, à la veille et dans les semaines qui ont suivi le deuxième anniversaire de la révolution du 25 janvier, déclenchés par l'anarchie accrue en Égypte, le vaste déclin de l'économie égyptienne et les dizaines de condamnations à mort prononcées à l'encontre des civils impliqués dans les émeutes meurtrières de 2012 lors d'un match de football à Port Saïd, le président Morsi a décrété l'état d'urgence dans plusieurs villes égyptiennes, précipitant les mises en garde des militaires quant à un «effondrement de l'État»; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass Präsident Mursi nach gewaltsamen Zusammenstößen zwischen Protestierenden und Sicherheitskräften am Vorabend des zweiten Jahrestags der Revolution des 25. Januar und in den Wochen danach, bei denen Dutzende Menschen zu Tode kamen und die durch die zunehmende Gesetzlosigkeit in Ägypten, den rapiden Niedergang der ägyptischen Wirtschaft und die Todesurteile gegen mehrere Dutzend an den tödlichen Fußballkrawallen von 2012 in Port Said beteiligte Zivilpersonen ausgelöst worden waren, in mehreren ägyptischen Städten den Notstand ausgerufen und das darauf Militär vor einem „Zusammenbruch des Staates” gewarnt hat; in d ...[+++]

H. considérant qu'à la suite de violents affrontements entre manifestants et forces de sécurité, faisant des dizaines de morts, à la veille et dans les semaines qui ont suivi le deuxième anniversaire de la révolution du 25 janvier, déclenchés par l'anarchie accrue en Égypte, le vaste déclin de l'économie égyptienne et les dizaines de condamnations à mort prononcées à l'encontre des civils impliqués dans les émeutes meurtrières de 2012 lors d'un match de football à Port Saïd, le président Morsi a décrété l'état d'urgence dans plusieurs villes égyptiennes, précipitant les mises en garde des militaires quant à un "effondrement de l'État"; ...[+++]


S.E. Pál Schmitt, Präsident der Republik Ungarn, S.E. El-Hadj Bonfoh Abass, Präsident der Nationalversammlung von Togo, S.E. Mahamadou Issoufou, Präsident von Niger, und S.E. Faure Gnassingbé, Präsident von Togo.

S.E. Pál Schmitt, président de la République de Hongrie, S.E. El-Hadj Bonfoh Abass, président de l'Assemblée nationale du Togo, S.E. Mahamadou Issoufou, président du Niger, et S.E. Faure Gnassingbé, président du Togo.


Es kann jedoch Umstände geben, wo der Präsident des Gerichtshofs und der Präsident des Gerichts erster Instanz bei der einvernehmlichen Festlegung bereits den Bedürfnissen des Gemeinschaftspatentgerichts Rechnung getragen haben, so dass sich in einem solchen Fall der Präsident des Gerichts erster Instanz und der Präsident des Gemeinschaftspatentgerichts auf angemessene Regeln für das Gemeinschaftspatentgericht verständigen können.

Toutefois, il pourrait également y avoir des situations où le commun accord entre le président de la Cour de justice et le président du Tribunal de première instance tiendrait déjà compte des besoins du Tribunal du brevet communautaire, ce qui permettrait au président du Tribunal de première instance et au président du Tribunal du brevet communautaire de convenir de conditions appropriées pour le Tribunal du brevet communautaire.


SEINE MAJESTÄT DER KÖNIG DER BELGIER, IHRE MAJESTÄT DIE KÖNIGIN VON DÄNEMARK, DER PRÄSIDENT DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND, DER PRÄSIDENT DER GRIECHISCHEN REPUBLIK, SEINE MAJESTÄT DER KÖNIG VON SPANIEN, DER PRÄSIDENT DER FRANZÖSISCHEN REPUBLIK, DER PRÄSIDENT IRLANDS, DER PRÄSIDENT DER ITALIENISCHEN REPUBLIK, SEINE KÖNIGLICHE HOHEIT DER GROSSHERZOG VON LUXEMBURG, IHRE MAJESTÄT DIE KÖNIGIN DER NIEDERLANDE, DER PRÄSIDENT DER PORTUGIESISCHEN REPUBLIK, IHRE MAJESTÄT DIE KÖNIGIN DES VEREINIGTEN KÖNIGREICHS GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND [1],

SA MAJESTÉ LE ROI DES BELGES, SA MAJESTÉ LA REINE DE DANEMARK, LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGNE, LE PRÉSIDENT D'IRLANDE, LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE HELLÉNIQUE, SA MAJESTÉ LE ROI D'ESPAGNE, LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE, LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE ITALIENNE, SON ALTESSE ROYALE LE GRAND DUC DE LUXEMBOURG, SA MAJESTÉ LA REINE DES PAYS-BAS, LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE PORTUGAISE, SA MAJESTÉ LA REINE DU ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD, [1]


5. wiederholt seine Forderung an Präsident Musharraf, das Urteil des Obersten Gerichtshofes – nach dessen Wiedereinsetzung – zur Verfassungsmäßigkeit seiner Wahl zum Präsidenten zu respektieren; fordert Präsident Musharraf erneut auf, von seinem Amt als Oberbefehlshaber der Armee zurückzutreten, bevor er seinen Eid für eine neue Amtszeit als Präsident ablegt und bevor die parlamentarische Ausnahmeregelung, der zufolge er eine Doppelfunktion als Präsident und Oberbefehlshaber ausüben konnte, am 15. November 2007 ausläuft;

5. appelle une nouvelle fois le président Musharraf à se conformer au verdict de la Cour suprême - lorsque celle-ci aura été rétablie - sur le caractère constitutionnel de son élection à la présidence; l'invite à renoncer à son poste de chef des armées avant de prêter serment pour un nouveau mandat présidentiel et avant que la dispense parlementaire l'autorisant à occuper des fonctions civiles et militaires n'arrive à expiration, le 15 novembre 2007;


5. wiederholt seine Forderung an Präsident Musharraf, das Urteil des Obersten Gerichtshofes – nach dessen Wiedereinsetzung – zur Verfassungsmäßigkeit seiner Wahl zum Präsidenten zu respektieren; fordert Präsident Musharraf erneut auf, von seinem Amt als Oberbefehlshaber der Armee zurückzutreten, bevor er seinen Eid für eine neue Amtszeit als Präsident ablegt und bevor die parlamentarische Ausnahmeregelung, der zufolge er eine Doppelfunktion als Präsident und Oberbefehlshaber ausüben konnte, am 15. November 2007 ausläuft;

5. appelle une nouvelle fois le président Musharraf à se conformer au verdict de la Cour suprême ‑ lorsque celle-ci aura été rétablie ‑ sur le caractère constitutionnel de son élection à la présidence; l'invite à renoncer à son poste de chef des armées avant de prêter serment pour un nouveau mandat présidentiel et avant que la dispense parlementaire l'autorisant à occuper des fonctions civiles et militaires n'arrive à expiration, le 15 novembre 2007;


w