Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternativer Tourismus
Diplomierte Tourismus-Expertin
Diplomierter Tourismus-Experte
Ethischer Tourismus
Facherzieher für Tourismus
Facherzieherin für Tourismus
Fairer Tourismus
Fremdenverkehr
Für Tourismus angemessene geographische Bereiche
Für Tourismus geeignete Orte
Für Tourismus geeignete Regionen
Für Tourismus geeignete geographische Gebiete
Grüner Tourismus
Hospitality Management
Humanitärer Tourismus
Nachhaltiger Fremdenverkehr
Nachhaltiger Tourismus
Reiseverkehr
Sanfter Fremdenverkehr
Sanfter Tourismus
Solidarischer Tourismus
Tourismus
Tourismus-Fachfrau dipl.
Tourismus-Fachmann dipl.
Tourismusmanagement
Tourismusplanung
Umweltauswirkungen von Tourismus
Umweltbelastung durch Tourismus
Umwelteinfluss von Tourismus
Umweltfreundlicher Tourismus
Umweltverträglicher Fremdenverkehr
Umweltverträglicher Tourismus
Verantwortlicher Tourismus
Verantwortungsbewusster Tourismus
Ökotourismus
ökologische Auswirkungen von Tourismus

Traduction de «umweltfreundlicher tourismus » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grüner Tourismus | nachhaltiger Fremdenverkehr | sanfter Fremdenverkehr | sanfter Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Fremdenverkehr | umweltverträglicher Tourismus

écotourisme | tourisme doux | tourisme durable | tourisme écologique | tourisme environnemental | tourisme ménageant l'environnement | tourisme respectueux de l'environnement | tourisme vert


Ökotourismus [ nachhaltiger Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Tourismus ]

tourisme écologique [ écotourisme | tourisme environnemental | tourisme respectueux de l'environnement ]


fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]

tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]


Facherzieher für Tourismus | Facherzieherin für Tourismus | Facherzieher für Tourismus/Facherzieherin für Tourismus | Fachlehrer/in für Tourismus

professeure de tourisme | professeur de tourisme | professeur de tourisme/professeure de tourisme


ökologische Auswirkungen von Tourismus | Umweltbelastung durch Tourismus | Umweltauswirkungen von Tourismus | Umwelteinfluss von Tourismus

conséquences du tourisme sur l’environnement | impact du tourisme sur l’environnement | conséquences environnementales du tourisme | impact environnemental du tourisme


für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte

zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique


Tourismus [ Fremdenverkehr | Hospitality Management | Reiseverkehr | Tourismusmanagement | Tourismusplanung ]

tourisme [ gestion hôtelière | gestion touristique | industrie touristique | planification du tourisme ]


Tourismus-Fachmann dipl. | Tourismus-Fachfrau dipl.

expert diplôme en tourisme | experte diplômée en tourisme


Tourismus-Experte,dipl.HFP | Tourismus-Expertin,dipl.HFP

expert en tourisme,dipl.EPS | experte en tourisme,dipl.EPS


diplomierte Tourismus-Expertin | diplomierter Tourismus-Experte

expert en tourisme diplômé | experte en tourisme diplômée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) Bei Projekten im Bereich des umweltfreundliche Tourismus sollte der Bewertung des Einnahmenpotenzials und den Möglichkeiten zur Steigerung dieses Potenzials innerhalb des vorgesehenen Projektzeitraums größere Bedeutung eingeräumt werden (siehe Ziffer 47).

b) s'agissant des projets d'écotourisme, il conviendrait d'accorder une plus grande priorité à l'évaluation du potentiel que présente ce type de projets en termes de revenus et de développer ce potentiel dans le respect du calendrier du projet (point 47).


10. empfiehlt die aktive Förderung der Ökoinnovation in den Bereichen Fischerei, Aquakultur, Seeverkehr, Tourismus, einschließlich Kreuzfahrttourismus, Häfen und damit in Zusammenhang stehenden Infrastrukturen, um das bedeutende Potenzial der Region zu nutzen, das „blaue Wachstum“ zu fördern und damit neue Arbeitsplätze zu schaffen und um die rationelle und nachhaltige Nutzung der Meeresressourcen im Einklang mit der integrierten Meerespolitik sicherzustellen; unterstützt die Förderung innovativer, effizienter und nachhaltiger Dienstleistungen für die Güter- und die Personenbeförderung auf See, mit denen die Dauer von Überfahrten verkür ...[+++]

10. recommande la promotion active de l'éco-innovation dans les domaines de la pêche, de l'aquaculture, du transport maritime, du tourisme, y compris du tourisme de croisière, des ports et des infrastructures liées, afin d'exploiter l'important potentiel de la région, de stimuler la croissance bleue, en créant ainsi de nouveaux emplois, et de garantir une exploitation rationnelle et durable des ressources marines, au sens de la politique maritime intégrée; soutient la promotion de services de transport de marchandises et de passagers maritimes innovants, efficaces et durables qui permettent de réduire les temps de trajet, les coûts logi ...[+++]


Tourismus, insbesondere die Förderung energieautarker (auf erneuerbaren Energiequellen basierender) bzw. umweltfreundlicher Tourismusinfrastrukturen.

le tourisme, notamment la promotion de l’autosuffisance énergétique (fondée sur les énergies renouvelables) et/ou d’infrastructures de tourisme vert.


Vor dem Hintergrund dieser Notwendigkeit muss eine ausgewogene Raumentwicklung gefördert und sichergestellt werden, die umweltfreundlich ist, auf leistungsstarken Infrastrukturen in den Bereichen Verkehr, Produktion, Energie, Dienstleistungen und Tourismus beruht und ohne physische, technische oder administrative Hindernisse innerhalb der Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen umgesetzt werden kann.

À la lumière de cet impératif, il y a lieu d'encourager et de garantir un aménagement du territoire équilibré, respectueux de l'environnement, reposant sur des infrastructures de transport, de production, d'énergie, de services et de tourisme performantes, à même de se déployer sans obstacle physique, technique ou administratif, à l'intérieur et entre les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tourismus, insbesondere die Förderung energieautarker (auf erneuerbaren Energiequellen basierender) bzw. umweltfreundlicher Tourismusinfrastrukturen.

le tourisme, notamment la promotion de l’autosuffisance énergétique (fondée sur les énergies renouvelables) et/ou d’infrastructures de tourisme vert.


K. in der Erwägung, dass umweltfreundliche Formen von Tourismus die besondere Aufmerksamkeit der Behörden erhalten müssen, wie beispielsweise Ökotourismus, Agrotourismus und Solidaritätstourismus,

K. considérant que les formes de tourisme respectueuses de l'environnement doivent recevoir une attention spéciale des autorités, comme c'est le cas de l'écotourisme, du tourisme rural et du tourisme solidaire,


K. in der Erwägung, dass umweltfreundliche Formen von Tourismus die besondere Aufmerksamkeit der Behörden erhalten müssen, wie beispielsweise Ökotourismus, Agrotourismus und Solidaritätstourismus,

K. considérant que les formes de tourisme respectueuses de l'environnement doivent recevoir une attention spéciale des autorités, comme c'est le cas de l'écotourisme, du tourisme rural et du tourisme solidaire,


b) Bei Projekten im Bereich des umweltfreundliche Tourismus sollte der Bewertung des Einnahmenpotenzials und den Möglichkeiten zur Steigerung dieses Potenzials innerhalb des vorgesehenen Projektzeitraums größere Bedeutung eingeräumt werden (siehe Ziffer 47).

b) s'agissant des projets d'écotourisme, il conviendrait d'accorder une plus grande priorité à l'évaluation du potentiel que présente ce type de projets en termes de revenus et de développer ce potentiel dans le respect du calendrier du projet (point 47).


Die Erhaltung der Landschaften, die Schaffung von Naturreservaten und die Dorferneuerung sind im gleichen Maße wünschenswerte Initiativen zur Schaffung direkter und indirekter Arbeitsplätze (umweltfreundlicher Tourismus) und Kohäsionsfak tor.

La préservation des paysages, la création de réserves naturelles, la rénovation des villages sont autant d'initiatives souhaitables, créatrices d'emplois directs et indirects (tourisme vert) et facteur de cohésion.


Dabei werden zahlreiche Aspekte untersucht, insbesondere die Förderung der Ausbildung in Bereichen wie Bildungstourismus, Landtourismus und umweltfreundlicher Tourismus.

Tout un ensemble de problèmes sera examiné dans ce contexte, en particulier la formation dans des secteurs tels que le tourisme culturel, rural et environnemental.


w