Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autarkie
Intensitätsgrad der regionalen Ungleichgewichte
KZWL
Relative Intensität der regionalen Ungleichgewichte
Viertelstündiges Ungleichgewicht
Wirtschaftlich Berechtigte
Wirtschaftlich Berechtigter
Wirtschaftlich berechtigte Person
Wirtschaftliche Abhängigkeit
Wirtschaftliche Disparität
Wirtschaftliche Eigenständigkeit
Wirtschaftliche Unabhängigkeit
Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Wirtschaftliche und soziale Ungleichgewichte
Wirtschaftliches Missverhältnis
Wirtschaftliches Ungleichgewicht
Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung

Traduction de «wirtschaftliches ungleichgewicht » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftliches Ungleichgewicht

déséquilibre économique


wirtschaftliche Disparität [ wirtschaftliches Missverhältnis | wirtschaftliches Ungleichgewicht ]

disparité économique [ déséquilibre économique ]


die Finanzierung wirtschaftlicher Ungleichgewichte erleichtern

faciliter le financement des déséquilibres économiques


wirtschaftliche und soziale Ungleichgewichte

deséquilibres économiques et sociaux


Intensitätsgrad der regionalen Ungleichgewichte | relative Intensität der regionalen Ungleichgewichte

intensité relative des déséquilibres régionaux


KZWL | kantonale Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung | Kantonale Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung | Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung

Bureau cantonal de l'approvisionnement économique | Centrale cantonale de l'approvisionnement économique | Office cantonal pour l'approvisionnement économique | OCAE | Office cantonal de l'approvisionnement économique | Bureau cantonal pour l'approvisionnement économique


wirtschaftlich berechtigte Person | wirtschaftlich Berechtigter | wirtschaftlich Berechtigte

ayant droit économique


wirtschaftliche Unabhängigkeit [ Autarkie | wirtschaftliche Abhängigkeit | wirtschaftliche Eigenständigkeit ]

indépendance économique [ autonomie économique | dépendance économique ]


wirtschaftliche Zusammenarbeit

coopération économique


viertelstündiges Ungleichgewicht

déséquilibre quart horaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2011 wurde mit einem weiteren Gesetzespaket[5] ein neues Verfahren bei einem makroökonomischen Ungleichgewicht eingeführt, mit dem wirtschaftliche Ungleichgewichte vermieden und gegebenenfalls korrigiert werden sollten.

En 2011, des mesures législatives[5] ont introduit une nouvelle procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques, destinée à prévenir et à corriger les déséquilibres économiques.


Der Warnmechanismusbericht dient der Früherkennung wirtschaftlicher Ungleichgewichte und wird zu Beginn des jährlichen Zyklus der wirtschaftspolitischen Koordinierung veröffentlicht.

Il s'agit donc d'un instrument de détection des déséquilibres économiques, qui est publié au début de chaque cycle annuel de coordination des politiques économiques.


Die EU-Mitgliedstaaten verzeichnen Fortschritte bei der Behebung ihrer wirtschaftlichen Ungleichgewichte: 2016 weisen weniger Mitgliedstaaten wirtschaftliche Ungleichgewichte auf als im Jahr zuvor.

Les États membres de l'UE progressent dans la réduction de leurs déséquilibres économiques: en 2016, ils étaient moins nombreux que l'an dernier à connaître des déséquilibres économiques.


Initiative zur Einrichtung einer Säule sozialer Rechte, überarbeitete Vorschriften für entsandte Arbeitnehmer und Abbau wirtschaftlicher Ungleichgewichte // Brüssel, 8. März 2016

Le socle des droits sociaux, la réforme des règles concernant les travailleurs détachés et le rééquilibrage de l'économie // Bruxelles, le 8 mars 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der WMB dient also einer ersten Sichtung auf wirtschaftliche Ungleichgewichte und wird zu Beginn des jährlichen Zyklus der wirtschaftspolitischen Koordinierung veröffentlicht.

Le RMA est donc un instrument de détection des déséquilibres économiques publié au début de chaque cycle annuel de coordination des politiques économiques.


Dabei werden vorab festgelegte, klare, transparente und gegebenenfalls länderspezifische und messbare Indikatoren zur Messung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Einzelziele herangezogen, zu denen u. a. die Durchführung angemessen überwachter demokratischer Wahlen, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, eine unabhängige Justiz, die Zusammenarbeit in Fragen des Rechts, der Freiheit und der Sicherheit, das Ausmaß der Korruption, Handelsströme, Geschlechtergleichstellung sowie Indikatoren für die Messung interner wirtschaftlicher Ungleichgewichte, einschließlich der Beschäftigungsquote, gehören.

Au nombre de ces indicateurs utilisés pour mesurer la réalisation des objectifs spécifiques, qui sont prédéfinis, clairs, transparents et, le cas échéant, établis par pays et mesurables, figurent, entre autres, le contrôle adéquat de l'organisation d'élections démocratiques, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, l'existence d'un pouvoir judiciaire indépendant, la coopération sur les questions de justice, de liberté et de sécurité, le niveau de corruption, les flux commerciaux, l'égalité entre les sexes et des indicateurs permettant de mesurer les disparités économiques internes, notamment les taux d'emploi.


In der WWU kann die Arbeitskräftemobilität in Zeiten wirtschaftlicher Ungleichgewichte bis zu einem gewissen Grad auch als Anpassungsmechanismus fungieren.

Dans l’UEM, la mobilité de la main-d’œuvre peut aussi, dans une certaine mesure, servir de mécanisme d’ajustement en période de bouleversements économiques.


Außerdem sollen einige zusätzliche Beschäftigungs- und Sozialindikatoren in den jährlichen Warnmechanismus-Bericht (WMB) aufgenommen werden, der der Ermittlung wirtschaftlicher Ungleichgewichte dient.

Elle propose en outre d’intégrer quelques indicateurs supplémentaires, liés au domaine social et à l’emploi, dans le mécanisme d’alerte (Alert Mechanism Report) utilisé pour détecter les déséquilibres économiques.


Eine solide Finanzpolitik und die frühzeitige Erkennung und Korrektur riskanter wirtschaftlicher Ungleichgewichte sind notwendige Voraussetzungen für eine Rückkehr zu nachhaltigem Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum.“

Il est indispensable, pour rétablir une croissance durable et créer de l'emploi, de mener des politiques budgétaires saines et de détecter et corriger rapidement les déséquilibres économiques préjudiciables».


Zu den grenzübergreifenden Risiken gehören alle Risiken; die durch wirtschaftliche Ungleichgewichte oder Finanzausfälle in der Gesamtheit oder in einem Teil der Union verursacht wurden und die das Potenzial haben, erhebliche negative Folgen für die Transaktionen zwischen den Wirtschaftsbeteiligten aus zwei oder mehr Mitgliedstaaten, für das Funktionieren des Binnenmarkts oder für die öffentlichen Finanzen der Union oder jedes ihrer Mitgliedstaaten nach sich zu ziehen.

Le risque transfrontalier inclut tous les risques provoqués par des déséquilibres économiques ou des défaillances financières dans tout ou partie de l’Union qui sont susceptibles d’avoir des conséquences négatives significatives sur les transactions entre opérateurs économiques de deux ou plusieurs États membres, sur le fonctionnement du marché intérieur, ou sur les finances publiques de l’Union ou de l’un de ses États membres.


w