Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytische Erkenntnisse mitteilen
Anlegepläne mitteilen
Den Mitgliedern eine Änderung mitteilen
Einsicht nehmen
In die Buchführung Einsicht nehmen
In die Geschäftsbücher Einsicht nehmen
In die öffentlichen Register Einsicht nehmen
Mitteilen
Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln
Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen
Zur Einsicht erhalten
Zur Einsicht mitteilen

Traduction de « einsicht mitteilen » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zur Einsicht mitteilen | zur Einsicht erhalten

donner en communication | recevoir en communication


zur Einsicht erhalten | zur Einsicht mitteilen

donner en communication | recevoir en communication


in die Buchführung Einsicht nehmen | in die Geschäftsbücher Einsicht nehmen | in die öffentlichen Register Einsicht nehmen

consulter la comptabilité | consulter les livres | consulter les registres publics


in die Buchführung Einsicht nehmen | in die Geschäftsbücher Einsicht nehmen | in die öffentlichen Register Einsicht nehmen

consulter la comptabilité | consulter les livres | consulter les registres publics


Einsicht nehmen (-> in etwas Einsicht nehmen)

consulter qch. (ex.: L'AFC est autorisée à consulter toutes les pièces [in alle massgebenden Unterlagen Einsicht zu nehmen]. [art. 66, 2e al., let. b, OIA])




den Mitgliedern eine Änderung mitteilen

notifier une modification aux membres


analytische Erkenntnisse mitteilen

communiquer des observations analytiques


Anlegepläne mitteilen

communiquer des plans d'amarrage


Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln | Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Gr ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes ...[+++]


w