Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal right and title claim
Claim
Indigenous right and title claim
Right of action
Right to bring an action
Title to sue

Traduction de «Aboriginal right and title claim » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aboriginal right and title claim [ Indigenous right and title claim ]

revendication de titres et de droits ancestraux


Renewing the Comprehensive Land Claims Policy: Towards a Framework for Addressing Section 35 Aboriginal Rights

Le renouvellement de la Politique sur les revendications territoriales globales : Vers un cadre pour traiter des droits ancestraux prévus par l'article 35


right of action [ right to bring an action | title to sue | claim ]

droit d'action [ droit d'intenter une action | droit d'action en justice ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bill C-6 also adds a list of claims that cannot be filed. These include claims less than 15 years old; claims based on land claims agreements entered into from 1974 onwards; claims based on an agreement listed in the schedule to the bill; claims concerning the delivery of funding or programs related to policing, regulatory enforcement, corrections, education, health, child protection or social assistance or similar public programs or services; claims based on an agreement that provides for another mechanism for the resolution of dispute; and claims ...[+++]

Le projet de loi C-6 ajoute également une liste de revendications qui ne peuvent être déposées: revendications de moins de 15 ans, revendications fondées sur les accords de revendication territoriale entrés en vigueur depuis 1974, revendications fondées sur un accord inscrit à l'Annexe au projet de loi, revendications concernant une aide financière ou la mise en œuvre de programmes concernant le maintien de l'ordre, l'exécution de la réglementation, les services correctionnels, l'éducation, la santé, la protection des enfants, l'aide sociale ou des programmes ou services publics semblables, revendications fondées sur un accord prévoyant ...[+++]


If an Inuit person attempted to claim that he had Aboriginal title to some of the remaining 20 per cent of the islands or the land surface, and if the courts actually gave effect to that claim, there would be a release of the Aboriginal right or title to that other land surface to the extent necessary to allow government to use the lands in the way ...[+++]

Si un Inuit tentait d'affirmer qu'il possédait un droit ancestral sur une partie du 20 p. 100 restant des îles ou de la surface des terres et si les tribunaux donnaient effet à cette revendication, il y aurait renonciation au droit ancestral ou au titre aborigène relatif à cette autre superficie de terre dans la mesure où cela serait nécessaire pour que le gouvernement puisse utiliser les terres en question comme il le souhaitait.


For example, the two governments base their participation in the treaty process on their own policies, and do not recognize the Aboriginal rights and title claimed by First Nations.

Par exemple, les deux gouvernements s'appuient sur leurs propres politique pour la négociation des traités et ne reconnaissent pas les droits ancestraux ni le titre autochtone que revendiquent les Premières nations.


Another critical difference is the federal government's expectation that a treaty constitutes full and final settlement with respect to the Aboriginal rights and title claimed by a First Nation, while many First Nations see treaties as evolving documents recognizing their rights and title.

Autre divergence capitale : pour le gouvernement fédéral, un traité constitue un règlement complet et définitif des droits ancestraux et du titre autochtone d'une première nation, alors que pour bien des premières nations, les traités sont des documents évolutifs qui reconnaissent leurs droits et leur titre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Third parties shall be entitled to claim title of ownership or other property rights, including in the cases referred to in Article 6.

9. Les tiers sont en droit de faire valoir leur titre de propriété ou d'autres droits de propriété, y compris dans les cas visés à l'article 6.


In exchange for full and final settlement of all Nisga'a claims in respect of aboriginal rights and title, the Nisga'a will receive a settlement package which includes $196.1 million paid over 15 years and a land transfer of approximately 2,000 square kilometres in the Nass Valley area, which includes surface and subsurface rights and also a right to take a share of the Nass River salmon stocks and Nass area wildlife harvests.

En contrepartie d'un accord définitif et intégral concernant toutes les revendications nisga'as à l'égard des droits et titres autochtones, les Nisga'as recevront un règlement qui comprend 196,1 millions de dollars versés sur une période de 15 ans et un territoire d'environ 2 000 kilomètres carrés dans la vallée de la Nass, transfert qui inclut les droits de surface et d'exploitation du sous-sol et aussi le droit à une part du stock de saumons de la rivière Nass et des animaux sauvages de la région de la Nass.


I assume the Commission is unaware that some Spanish historians claim Spain has no right or title to this island, which was occupied by Spanish troops for defensive purposes until the early 1960s, when these forces were withdrawn as part of the winding-up of the Spanish Protectorate of Morocco following that country’s independence in 1956.

La Commission ignore sans doute que des historiens espagnols nient l’existence de tout droit ou titre attestant la souveraineté espagnole sur cet îlot, qui a été occupé par des troupes espagnoles, à des fins de défense du territoire jusqu’au début des années soixante, leur retrait marquant une étape supplémentaire vers la fin du protectorat espagnol sur le Maroc, suite à l’indépendance de ce dernier en 1956.


I assume the Commission is unaware that some Spanish historians claim Spain has no right or title to this island, which was occupied by Spanish troops for defensive purposes until the early 1960s, when these forces were withdrawn as part of the winding-up of the Spanish Protectorate of Morocco following that country’s independence in 1956.

La Commission ignore sans doute que des historiens espagnols nient l’existence de tout droit ou titre attestant la souveraineté espagnole sur cet îlot, qui a été occupé par des troupes espagnoles, à des fins de défense du territoire jusqu’au début des années soixante, leur retrait marquant une étape supplémentaire vers la fin du protectorat espagnol sur le Maroc, suite à l’indépendance de ce dernier en 1956.


However, I assume the Presidency is unaware that some Spanish historians claim Spain has no right or title to this island, which was occupied by Spanish troops for defensive purposes until the early 1960s, when these forces were withdrawn as part of the winding-up of the Spanish Protectorate of Morocco following that country’s independence in 1956.

Cependant, la présidence ignore sans doute que des historiens espagnols nient l’existence de tout droit ou titre attestant la souveraineté espagnole sur cet îlot, qui a été occupé par des troupes espagnoles, à des fins de défense du territoire jusqu’au début des années soixante, leur retrait marquant une étape supplémentaire vers la fin du protectorat espagnol sur le Maroc, suite à l’indépendance de ce dernier en 1956.


I assume the Commission is unaware that some Spanish historians claim Spain has no right or title to this island, which was occupied by Spanish troops for defensive purposes until the early 1960s, when these forces were withdrawn as part of the winding-up of the Spanish Protectorate of Morocco following that country's independence in 1956.

La Commission ignore sans doute que des historiens espagnols nient l'existence de tout droit ou titre attestant la souveraineté espagnole sur cet îlot, qui a été occupé par des troupes espagnoles, à des fins de défense du territoire jusqu'au début des années soixante, leur retrait marquant une étape supplémentaire vers la fin du protectorat espagnol sur le Maroc, suite à l'indépendance de ce dernier en 1956.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Aboriginal right and title claim' ->

Date index: 2023-06-01
w