Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANPA
ANPA Research Institute
American Newspaper Publishers Association
CNA
Canadian Daily Newspaper Association
Canadian Daily Newspaper Publishers Association
Canadian Newspaper Association
ENPA
European Newspaper Publishers' Association
Netherlands Non-daily Newspaper Publishers'Association
Newspaper Marketing Bureau
Swiss Newspaper and periodical publishers association

Traduction de «American Newspaper Publishers Association » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
American Newspaper Publishers Association | ANPA [Abbr.]

Association nationale de la presse américaine


American Newspaper Publishers Association

American Newspaper Publishers Association


American Newspaper Publishers' Association/Research Institute [ ANPA Research Institute | ANPA/RI ]

American Newspaper Publishers' Association/Research Institute [ ANPA Research Institute | ANPA/RI ]


Canadian Newspaper Association [ CNA | Canadian Daily Newspaper Association | Newspaper Marketing Bureau | Canadian Daily Newspaper Publishers Association ]

Association canadienne des journaux [ ACJ | Association canadienne des quotidiens | Bureau de commercialisation des quotidiens | Association canadienne des éditeurs de quotidiens ]


Netherlands Non-daily Newspaper Publishers'Association

Association de la presse non quotidienne néerlandaise


European Newspaper Publishers' Association | ENPA [Abbr.]

Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]


Swiss Newspaper and periodical publishers association

Association suisse des Editeurs de Journaux et Périodiques [ ASEJ ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Following the release of the Davey report, the Canadian Daily Newspaper Publishers Association issued an agreed statement of principles after the release of the Davey report.

Suite à la publication du rapport Davey, l'Association canadienne des éditeurs de quotidiens a convenu d'une déclaration de principes.


(4) A liquidator shall give not less than ten days notice of his intention to make an application under subsection (2) to the Minister, each inspector appointed under subsection 9(3), each member of the association and any person who provided a security or fidelity bond for the winding-up of the affairs of the association, and he shall publish the notice in a newspaper published or distributed in the place where the association has its head office or as otherwise directed by the court.

(4) Le liquidateur doit donner avis de son intention de présenter la demande visée au paragraphe (2) au Ministre, à chaque inspecteur nommé selon le paragraphe 9(3), à chaque membre et aux personnes ayant fourni une sûreté ou une assurance responsabilité pour les besoins de la liquidation; il doit faire insérer cet avis dans un journal publié ou diffusé au lieu du siège social de l’association ou le faire connaître par tout autre moyen choisi par le tribunal.


In their letter of 12 January 2004, the European Newspaper Publishers’ Association (ENPA) considered that the aid measures under review are not in violation with EU legislation because:

Par lettre du 12 janvier 2004, l’Association européenne des éditeurs de journaux (ENPA) a estimé que les mesures examinées ne constituaient pas une violation de la législation communautaire pour les raisons suivantes:


– (EL) Mr President, on a point of order, I should like to inform the House that, according to an American document published in yesterday's edition of the Greek newspaper RIZOSPASTIS, the United States of America are planning, as part of the so-called war on terrorism, to use violence to achieve political changes in countries which affect their interests.

- (EL) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Je souhaite informer l'Assemblée que, selon un document américain publié hier dans le journal grec Rizospastis, les États-Unis d'Amérique s'apprêtent, dans le cadre de la prétendue guerre contre le terrorisme, à recourir à la violence pour entraîner des changements politiques dans des pays affectant leurs intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Mr President, on a point of order, I should like to inform the House that, according to an American document published in yesterday's edition of the Greek newspaper RIZOSPASTIS , the United States of America are planning, as part of the so-called war on terrorism, to use violence to achieve political changes in countries which affect their interests.

- (EL) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Je souhaite informer l'Assemblée que, selon un document américain publié hier dans le journal grec Rizospastis , les États-Unis d'Amérique s'apprêtent, dans le cadre de la prétendue guerre contre le terrorisme, à recourir à la violence pour entraîner des changements politiques dans des pays affectant leurs intérêts.


15. Urges the Egyptian government to respect fully the principles of the Barcelona declaration and the engagements stemming from the Association Agreement with the EU; calls in this respect for the immediate release of Aymad Nour and the other imprisoned members of Al Ghad party and for this party to be allowed to publish its weekly newspaper;

15. conjure le gouvernement égyptien de respecter intégralement les principes de la déclaration de Barcelone ainsi que les engagements découlant de l'accord d'association avec l'Union européenne; demande à cet égard la libération immédiate de M. Aymad Nour et des autres membres emprisonnés du parti Al Ghad et demande que ce parti soit autorisé à publier son hebdomadaire;


– (FR) Mr President, I also read the American newspapers this week, particularly those published at the weekend.

- Monsieur le Président, moi aussi j'ai lu les journaux américains cette semaine, en particulier cette fin de semaine.


As with the countries of the former Yugoslavia, we think that the Union should be able to provide direct support to newspapers, publishing houses and independent democratic associations.

Comme cela a été fait dans les pays de l'ex-Yougoslavie, nous pensons que l'Union doit pouvoir soutenir directement des journaux, des maisons d'édition et des associations indépendantes pour l'expression démocratique.


The European Newspaper Publishers' Association represents more than 5,000 national, regional and local newspaper titles, published in 26 European countries.

L’Association européenne des éditeurs de journaux (ENPA) représente plus de 5 200 quotidiens nationaux, régionaux et locaux publiés dans 26 pays européens.


This was the message from Androulla Vassiliou, European Commissioner responsible for Education, Culture, Multilingualism and Youth, in an address today at the general assembly of the European Newspapers Publishers' Association (ENPA) in Nicosia, Cyprus.

C’est le message qu’a adressé la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, dans une allocution prononcée aujourd’hui devant l’assemblée générale de l’Association européenne des éditeurs de journaux (ENPA), à Nicosie.


w