Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appear before the court under arrest
Appear in judicial proceedings
Appear in proceedings
Appearing in proceedings before the Office
Attend proceedings before the Refugee Division
Go before a court
Proceeding before the Review Board
Proceedings before the Office

Traduction de «Appearing in proceedings before the Office » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appearing in proceedings before the Office

agissant devant l'Office


proceedings before the Office

procédures devant l'Office


appear in judicial proceedings [ appear in proceedings | go before a court ]

agir en justice [ ester en justice | ester (en justice) | comparaître dans des procédures ]


appearance by the president in office of the Council before a committee of the EP

comparution du Président du Conseil devant une commission du PE


proceeding before the Review Board

procédure devant la commission


attend any proceedings before an adjudicator and a member of the Refugee Division

assister à toute procédure engagée devant un arbitre et un membre de la Section du statut de réfugié [ assister à toute procédure engagée devant un arbitre et un commissaire de la Section du statut de refugié ]


attend proceedings before the Refugee Division

assister aux audiences de la Section du statut de réfugié


appear before the court under arrest

comparaître sous les liens du mandat d'arrêt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. An applicant for or proprietor of an EU trade mark or any other party to proceedings before the Office who has omitted to observe a time limit vis-à-vis the Office may, upon request, obtain the continuation of proceedings, provided that at the time the request is made the omitted act has been carried out.

1. Le demandeur ou le titulaire d'une marque de l'Union européenne ou toute autre partie à une procédure devant l'Office qui a omis d'observer un délai à l'égard de l'Office peut obtenir, sur requête, la poursuite de la procédure, à condition que, au moment où la requête est introduite, l'acte omis ait été accompli.


They shall not be parties to the proceedings before the office.

Ces personnes et groupements ou organes n’acquièrent pas la qualité de parties à la procédure devant l’office.


This means that the documents of the Community patent will be published in the language of the proceedings before the Office (English, German or French) with, in addition, a translation of the claims into the two other official languages of the Office.

Cela signifie que le fascicule du brevet communautaire sera publié dans la langue de procédure devant l'Office (anglais, allemand ou français), avec en plus une traduction des revendications dans les deux autres langues officielles de l'Office.


1. Where, in the course of proceedings before a court of a Member State exercising jurisdiction pursuant to Article 5c, it appears that not all the parties to those proceedings were party to the choice of court agreement, the court shall continue to exercise jurisdiction if the parties to the proceedings who were not party to the agreement enter an appearance without contesting the jurisdiction of the court.

1. Lorsque, au cours de la procédure devant une juridiction d'un État membre exerçant la compétence en vertu de l'article 5 quater, il apparaît que toutes les parties à ladite procédure n'étaient pas parties à l'accord d'élection de for, la juridiction continue d'exercer sa compétence si les parties à la procédure qui n'étaient pas parties à l'accord comparaissent sans contester cette compétence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. An applicant for or proprietor of an►M1 EU trade mark ◄ or any other party to proceedings before the Office who has omitted to observe a time limit vis-à-vis the Office may, upon request, obtain the continuation of proceedings, provided that at the time the request is made the omitted act has been carried out.

1. Le demandeur ou le titulaire d'une ►M1 marque de l'Union européenne ◄ ou toute autre partie à une procédure devant l'Office qui a omis d'observer un délai à l'égard de l'Office peut obtenir, sur requête, la poursuite de la procédure, à condition que, au moment où la requête est introduite, l'acte omis ait été accompli.


1. An applicant for or proprietor of a Community trade mark or any other party to proceedings before the Office who has omitted to observe a time limit vis-à-vis the Office may, upon request, obtain the continuation of proceedings, provided that at the time the request is made the omitted act has been carried out.

1. Le demandeur ou le titulaire d'une marque communautaire ou toute autre partie à une procédure devant l'Office qui a omis d'observer un délai à l'égard de l'Office peut obtenir, sur requête, la poursuite de la procédure, à condition que, au moment où la requête est introduite, l'acte omis ait été accompli.


2. Without prejudice to the second subparagraph of paragraph 3, natural or legal persons not having either their domicile or their principal place of business or a real and effective industrial or commercial establishment in the Community must be represented before the Office in accordance with Article 78(1) in all proceedings before the Office established by this Regulation, other than in filing an application for a registered Community design; the implementing regulation may permit other ex ...[+++]

2. Sans préjudice du paragraphe 3, deuxième alinéa, les personnes physiques ou morales qui n'ont ni domicile ni siège ni établissement industriel ou commercial effectif et sérieux dans la Communauté doivent être représentées devant l'Office, conformément à l'article 78, paragraphe 1, dans toute procédure auprès de l'Office instituée par le présent règlement, sauf pour le dépôt d'une demande d'enregistrement de dessin ou modèle communautaire. D'autres exceptions peuvent être prévues par le règlement d'exécution.


The Article thus provides that written observations may be submitted by the parties to the proceedings before the Court of First Instance in the case of review of a judgment of the Court of First Instance ruling on the decision of a judicial panel and by the parties to the dispute in the main proceedings in the case of review of a judgment of the Court of First Instance on a question referred for a preliminary ruling.

Il dispose ainsi que des observations écrites peuvent être présentées par les parties au litige devant le Tribunal dans l’hypothèse du réexamen d’un arrêt du Tribunal statuant sur la décision d’une chambre juridictionnelle et par les parties au litige au principal dans l’hypothèse du réexamen d’un arrêt du Tribunal statuant en matière préjudicielle.


– the role of the parties in proceedings before the Court of Justice, in order to safeguard their rights;

le rôle des parties dans la procédure devant la Cour de justice, de manière à assurer la sauvegarde de leurs droits;


14. Calls upon the Commission to clarify why, in the proceedings before the Belgian courts in the "PerryLux affair", the Commission has not yet appeared as joint plaintiff and thus has no access to the files; calls on the Commission to appear without delay as joint plaintiff in Belgium, as it has already been doing for some time in the corresponding proceedings before the Luxembourg courts;

14. demande à la commission de préciser pour quelles raisons, dans la procédure en instance devant la justice belge en rapport avec l'affaire PerryLux, la Commission ne s'est pas constituée jusqu'ici partie civile et que, partant, elle n'a pas accès au dossier; invite la Commission à se constituer partie civile sans retard en Belgique comme elle l'a fait depuis longtemps dans le contexte de la procédure correspondante engagée devant la justice luxembourgeoise;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Appearing in proceedings before the Office' ->

Date index: 2024-02-17
w