Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde
4-hydroxy-3-ethoxybenzaldehyde
Blended Scotch
Blended Scotch whisky
Blended whisky
Bourbon
Bourbon Institute
Bourbon coffee
Bourbon scale
Bourbon whiskey
Bourbon whisky
Bourbonal
Canadian rye whisky
Canadian whiskey
Canadian whisky
Coconut scale
DISCUS
Distilled Spirits Council of the United States
Distilled Spirits Institute
Ethavan
Ethovan
Ethyl vanillin
Ethylprotal
Ethylvanillin
Licensed Beverage Industries
Protocatechuic aldehyde ethyl ester
Quantrovanil
Tax Council-Alcoholic Beverage Industries
Transparent scale
Vanillal
Vanirom
Whisky

Traduction de «Bourbon whisky » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








blended Scotch | blended Scotch whisky | blended whisky

blended whisky | whisky d'assemblage


Canadian whisky [ Canadian whiskey | Canadian rye whisky ]

whisky canadien [ Canadian whisky ]




3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde [ ethylvanillin | Bourbonal | Ethavan | Ethovan | Quantrovanil | Vanillal | Vanirom | ethylprotal | ethyl vanillin | 4-hydroxy-3-ethoxybenzaldehyde | protocatechuic aldehyde ethyl ester ]

3-éthoxy-4-hydroxybenzaldéhyde [ éthylvanilline | éthoxy-3 hydroxy-4 benzaldéhyde ]


Distilled Spirits Council of the United States [ DISCUS | Tax Council-Alcoholic Beverage Industries | Distilled Spirits Institute | Licensed Beverage Industries | Bourbon Institute ]

Distilled Spirits Council of the United States [ DISCUS | Tax Council-Alcoholic Beverage Industries | Distilled Spirits Institute | Licensed Beverage Industries | Bourbon Institute ]


bourbon scale | coconut scale | transparent scale

cochenille du cocotier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B.02.022 (1) Subject to subsection (2), no person shall label, package, sell or advertise any food as Bourbon Whisky, or in such a manner that it is likely to be mistaken for Bourbon whisky unless it is whisky manufactured in the United States as Bourbon whisky in accordance with the laws of the United States applicable in respect of Bourbon whisky for consumption in the United States.

B.02.022 (1) Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit d’étiqueter, d’emballer, de vendre ou d’annoncer un aliment en tant que bourbon, ou d’une manière qui peut laisser croire qu’il s’agit de bourbon, à moins que cet aliment ne soit du whisky fabriqué aux États-Unis en tant que bourbon conformément aux lois de ce pays applicables au bourbon préparé pour consommation à l’intérieur du pays.


(2) A person may modify Bourbon whisky that is imported for the purpose of bottling and sale in Canada as Bourbon whisky by the addition of distilled or otherwise purified water to adjust the Bourbon whisky to a required strength.

(2) Il est permis de modifier du bourbon importé pour être embouteillé et vendu au Canada en tant que bourbon, en y ajoutant de l’eau distillée ou autrement purifiée pour ramener le bourbon au degré alcoolique requis.


Whisky or Whiskey, other than Malt Whisky, Scotch Whisky, Irish Whisky, Canadian Whisky, Canadian Rye Whisky, Rye Whisky, Highland Whisky, Bourbon Whisky and Tennessee Whisky,

Le whisky ou whiskey, à l’exclusion du whisky de malt, du whisky écossais, du whisky irlandais, du whisky canadien, du whisky Highland, du bourbon ou whisky bourbon et du whisky Tennessee :


B.02.022.1 (1) Subject to subsection (2), no person shall label, package, sell or advertise any food as Tennessee Whisky, or in such a manner that it is likely to be mistaken for Tennessee whisky unless it is a straight Bourbon whisky produced in the State of Tennessee and manufactured in the United States as Tennessee whisky in accordance with the laws of the United States applicable in respect of Tennessee whisky for consumption in the United States.

B.02.022.1 (1) Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit d’étiqueter, d’emballer ou de vendre un aliment — ou d’en faire la publicité — en tant que whisky Tennessee ou de manière qu’il puisse être confondu avec le whisky Tennessee, à moins que cet aliment ne soit du bourbon ou whisky bourbon pur produit dans l’État du Tennessee et fabriqué aux États-Unis en tant que whisky Tennessee conformément aux lois de ce pays applicables au whisky Tennessee préparé pour consommation à l’intérieur du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me take the example of spirits. Bourbon and gin are not handled in the same way as whisky and cognac.

Je prends l’exemple des alcools : le bourbon et le gin ne sont pas traités de la même manière que le whisky et le cognac.


"" ID="1">Tennessee Whisky / Tennessee Whiskey> ID="2">United States"> ID="1">Bourbon Whisky / Bourbon Whiskey / Bourbon as a description for Bourbon Whiskey> ID="2">United States">

"" ID="1">Tennessee Whisky / Tennessee Whiskey> ID="2">États-Unis d'Amérique"> ID="1">Bourbon Whisky / Bourbon Whiskey / Bourbon comme désignation pour Bourbon Whiskey> ID="2">États-Unis d'Amérique">


This agreement protects: - in the United States, the use of the designations "Scotch Whisky", "Irish Whiskey"/"Irish Whisky", "Cognac", "Armagnac", "Calvados" and "Brandy de Jerez" for products manufactured by the Member States in accordance with the relevant Community provisions; - in the Community, the use of the designations "Tennessee Whisky"/"Tennessee Whiskey" and "Bourbon Whisky"/"Bourbon Whiskey" and "Bourbon" for products manufactured in the United States in accordance with the provisions of that country.

Cet accord vise à protéger : - aux Etats-Unis l'usage des désignations de produits "Scotch whisky", "Irish whiskey"/"Irish Whisky", "Cognac", "Armagnac", "Calvados" et "Brandy de jerez" fabriqués par les Etats membres conformément aux dispositions pertinentes de la Communauté ; - dans la Communauté l'usage des désignations de "Tennessee whisky"/"Tennessee whiskey" et "Bourbon whisky"/"Bourbon whiskey" et "Bourbon" fabriqués aux Etats-Unis conformément aux dispositions de ce pays.


WHEREAS THE COMMON CUSTOMS TARIFF ANNEXED TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 950/68 ( 2 ) OF 28 JUNE 1968 , AS LAST AMENDED BY COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 2451/69 ( 3 ) OF 8 DECEMBER 1969 , COVERS BOURBON WHISKY UNDER SUB-HEADING N 22.09 C III ( A ) ; WHEREAS INCLUSION UNDER THAT SUB-HEADING IS SUBJECT TO CONDITIONS TO BE DETERMINED BY THE COMPETENT AUTHORITIES ; WHEREAS , IN ORDER TO ENSURE UNIFORM APPLICATION OF THE NOMENCLATURE OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF , PROVISIONS ARE REQUIRED TO DETERMINE THOSE CONDITIONS ;

CONSIDERANT QUE LE TARIF DOUANIER COMMUN ANNEXE AU REGLEMENT ( CEE ) NO 950/68 DU CONSEIL, DU 28 JUIN 1968, ( 2 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2451/69 DU CONSEIL, DU 8 DECEMBRE 1969 ( 3 ), VISE, A LA SOUS-POSITION 22.09 C III A ), LE WHISKY "BOURBON "; QUE L'ADMISSION DANS CETTE SOUS-POSITION EST SUBORDONNEE AUX CONDITIONS A DETERMINER PAR LES AUTORITES COMPETENTES ; QUE, POUR ASSURER UNE APPLICATION UNIFORME DE LA NOMENCLATURE DU TARIF DOUANIER COMMUN, DES DISPOSITIONS SONT NECESSAIRES POUR FIXER CES CONDITIONS ;


WHEREAS IDENTIFICATION OF BOURBON WHISKY IS PARTICULARLY DIFFICULT ; WHEREAS IT CAN BE MADE CONSIDERABLY EASIER IF THE EXPORTING COUNTRY GIVES AN ASSURANCE THAT THE PRODUCT EXPORTED CORRESPONDS TO THE DESCRIPTION OF THE PRODUCT IN QUESTION ; WHEREAS , CONSEQUENTLY , A PRODUCT SHOULD NOT BE INCLUDED UNDER SUB-HEADING N 22.09 C III ( A ) UNLESS IT IS ACCOMPANIED BY A CERTIFICATE OF AUTHENTICITY WHICH , BEING ISSUED BY A BODY ACTING UNDER THE RESPONSIBILITY OF THE EXPORTING COUNTRY , PROVIDES SUCH AN ASSURANCE ;

CONSIDERANT QUE L'IDENTIFICATION DU WHISKY "BOURBON " EST PARTICULIEREMENT DIFFICILE ; QUE CETTE IDENTIFICATION PEUT ETRE FACILITEE CONSIDERABLEMENT SI LE PAYS EXPORTATEUR DONNE L'ASSURANCE QUE LA MARCHANDISE EXPORTEE EST CONFORME A LA DESIGNATION DU PRODUIT EN QUESTION ; QU'IL EST, DES LORS, INDIQUE QU'UN PRODUIT NE PUISSE ETRE ADMIS DANS LA SOUS-POSITION 22.09 C III A ) QUE S'IL EST ACCOMPAGNE D'UN CERTIFICAT D'AUTHENTICITE QUI, DELIVRE PAR UN ORGANISME AGISSANT SOUS LA RESPONSABILITE DU PAYS EXPORTATEUR, FOURNIT CETTE ASSURANCE ;


DETERMINING THE CONDITIONS FOR THE INCLUSION OF BOURBON WHISKY UNDER SUB-HEADING N 22.09 C III ( A ) OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF

DETERMINANT LES CONDITIONS D'ADMISSION DU WHISKY "BOURBON " DANS LA SOUS-POSITION 22.09 C III A ) DU TARIF DOUANIER COMMUN




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Bourbon whisky' ->

Date index: 2022-08-01
w