Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armorial bearings of Canada
Arms of Canada
CNW
CUSFTA
Canada
Canada NewsWire
Canada NewsWire Ltd.
Canada-U.S. free trade agreement
Canada-U.S. trade agreement
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
Canada-United States free trade agreement
Canadian Newswire Service
Coat of Arms of Canada
FTA
Free trade agreement
Fur Institute of Canada
Impressions Newswire
Newswire service
US-Canada free trade agreement
Wire service

Traduction de «Canada NewsWire » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada NewsWire [ CNW | Canada NewsWire Ltd. ]

Canada NewsWire [ CNW | Communication CNW Inc. ]


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]








Agreement between the European Union and Canada establishing a framework for the participation of Canada in the European Union crisis management operations

Accord entre l'Union européenne et le Canada établissant un cadre pour la participation du Canada aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne




Fur Institute of Canada

Institut de la fourrure du Canada


free trade agreement | FTA | Canada-U.S. trade agreement | free trade agreement between Canada and the United States of America | Canada-United States free trade agreement | Canada-U.S. free trade agreement | US-Canada free trade agreement

accord de libre-échange | ALE | accord sur le libre-échange | ALE | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis d'Amérique | accord de libre-échange Canada-É.-U.


armorial bearings of Canada | Arms of Canada | Coat of Arms of Canada

armoiries du Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 674 Hon. John McKay: With regard to government communications since May 30, 2014: (a) for each press release containing the phrase “Harper government” issued by any government department, agency, office, Crown corporation, or other government body, what is the (i) headline or subject line, (ii) date, (iii) file or code number, (iv) subject matter; (b) for each such press release, was it distributed (i) on the web site of the issuing department, agency, office, Crown corporation, or other government body, (ii) on Marketwire, (iii) on Canada Newswire, (iv) on any other commercial wire or distribution service, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 674 L'hon. John McKay: En ce qui concerne les communications du gouvernement depuis le 30 mai 2014: a) pour chaque communiqué de presse contenant l’expression « gouvernement Harper » diffusé par tout ministère, organisme, bureau, société d’État ou entité gouvernementale, quel en est (i) le titre ou l’objet, (ii) la date, (iii) le numéro de dossier ou de code, (iv) le sujet; b) pour chaque communiqué de presse, le communiqué a-t-il été diffusé (i) dans le site Web du ministère, de l’organisme, du bureau, de la société d’État ou de l’entité gouvernementale concerné, (ii) dans Marketwire, (iii) dans Canada NewsWire, (iv) par l’intermé ...[+++]


Hon. Denis Lebel (Minister of Transport, Infrastructure and Communities, Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, Minister of Intergovernmental Affairs and President of the Queen's Privy Council for Canada, CPC): Mr. Speaker, with regard to (a) and (b), links to all Transport Canada press releases can be found by doing a search on the following websites: for Transport Canada, [http ...]

L'hon. Denis Lebel (ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités, ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, ministre des Affaires intergouvernementales et président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, PCC): Monsieur le Président, en réponse aux parties a) et b) de la question, les liens aux communiqués de Transports Canada sont disponibles. On les trouve en effectuant une recherche dans les sites Web suivants: [http ...]


Question No. 1285 Hon. Dominic LeBlanc: With regard to government communications: (a) what is the (i) headline or subject line, (ii) date, (iii) file or code number, (iv) subject matter of each press release that contains the phrase “Harper government” issued by Transport Canada since May 1, 2012; (b) for each such press release, was it distributed (i) on Transport Canada’s website, (ii) on Marketwire, (iii) on Canada Newswire, (iv) on any other commercial wire or distribution service, specifying which such service; and (c) for each press release distributed by a commercial wire or distribution service mentioned in (b)(ii) through (b)( ...[+++]

Question n 1285 L'hon. Dominic LeBlanc: En ce qui concerne les communications du gouvernement: a) quels sont (i) le titre ou la ligne de mention, (ii) la date, (iii) le numéro de dossier ou de code, (iv) le sujet de chaque communiqué contenant l’expression « gouvernement Harper » publié par Transports Canada depuis le 1 mai 2012; b) pour chaque communiqué, a-t-il été diffusé (i) sur le site Web de Transports Canada, (ii) sur Marketwire, (iii) sur Canada Newswire, (iv) sur tout autre fil de presse commercial ou service de diffusion, en précisant quel service en particulier; c) pour chaque communiqué diffusé par un fil de presse commerci ...[+++]


Question No. 1284 Hon. Dominic LeBlanc: With regard to government communications: (a) what is the (i) headline or subject line, (ii) date, (iii) file or code number, (iv) subject matter of each press release that contains the phrase “Harper government” issued by Infrastructure Canada since February 6, 2006; (b) for each such press release, was it distributed (i) on Infrastructure Canada’s website, (ii) on Marketwire, (iii) on Canada Newswire, (iv) on any other commercial wire or distribution service, specifying which such service; and (c) for each press release distributed by a commercial wire or distribution service mentioned in (b)(i ...[+++]

Question n 1284 L'hon. Dominic LeBlanc: En ce qui concerne les communications du gouvernement: a) quels sont (i) le titre ou la ligne de mention, (ii) la date, (iii) le numéro de dossier ou de code, (iv) le sujet de chaque communiqué contenant l’expression « gouvernement Harper » publié par Infrastructure Canada depuis le 6 février 2006; b) pour chaque communiqué, a-t-il été diffusé (i) sur le site Web d’Infrastructure Canada, (ii) sur Marketwire, (iii) sur Canada Newswire, (iv) sur tout autre fil de presse commercial ou service de diffusion, en précisant quel service en particulier; c) pour chaque communiqué diffusé par un fil de pres ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With rebard to (c), Transport Canada has a contract with Canada Newswire, CNW.

Pour ce qui est de la partie c) de la question, Transports Canada a un contrat avec Canada Newswire, CNW.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Canada NewsWire' ->

Date index: 2024-03-04
w