Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptance
Acceptance letter
Bank acceptance
Bank bill
Banker's acceptance
Clear letter of acceptance
Clearing letter
Form Letter - Cheque Not Acceptable
Letter of acceptance
PF letter
Preliminary findings letter
SPF
Statement of preliminary findings

Traduction de «Clear letter acceptance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clear letter of acceptance

lettre d'acceptation sans restriction


clearing letter | PF letter | preliminary findings letter | statement of preliminary findings | SPF [Abbr.]

relevé de constatations préliminaires


acceptance | acceptance letter | bank acceptance | bank bill | banker's acceptance

acceptation bancaire | acceptation de banque






letter of acceptance

avis d'attribution d'actions [ lettre d'adhésion ]


Form Letter - Cheque Not Acceptable

Lettre formulaire - Chèque non acceptable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Any combination of arrows and 25 mm letters that will clearly indicate the direction to be followed will be acceptable.

(3) Toute réunion de flèches et de caractères de 25 mm qui indiquera la direction à suivre sera acceptable.


The letter of acceptance may be conditional on meeting certain requirements, but it must be clear on the program the student is being accepted into and the length of time the program of studies is envisaged for.

Cette lettre d'acceptation est parfois conditionnelle et dépend de certaines autres conditions, mais elle doit expliquer clairement dans quel programme l'étudiant a été accepté ainsi que la durée de ce programme.


This letter made it clear that the acceptance by a Member State of appropriate measures proposed by the Commission through the Guidelines should not be considered, from a procedural perspective, as a notification of a new aid or of an amendment to an existing aid.

Cette lettre indique clairement que l’acceptation, par un État membre, de mesures appropriées proposées par la Commission dans le cadre des orientations ne doit pas être considérée, d’un point de vue procédural, comme une notification d’une nouvelle aide ou d’une modification d’une aide existante.


Aliens must prove that they have the above means of subsistence either by producing them if they are in cash, or by producing certified cheques, traveller's cheques, receipts or credit cards, which must be accompanied by a recent bank statement (bank letters or Internet bank statements are not acceptable) or by other evidence clearly showing the amount of credit available on the card or bank account.

L'étranger doit prouver qu'il dispose des moyens financiers indiqués en produisant ces derniers, s'il les détient en espèce, ou en produisant des chèques certifiés, des chèques de voyage, des cartes de paiement, ou des cartes de crédit, accompagnés de l'extrait de compte bancaire ou d'un carnet de banque mis à jour (ne sont pas admises les cartes délivrées par des entités bancaires ni des extrait bancaires d'Internet) ou tout autre moyen permettant d'apporter la preuve des montants disponibles, tel que le crédit de ladite carte ou dudit compte bancaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations of the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (c) has the CAIS administration ever issued rejection ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; c) l’administration du PCSRA a-t-elle déjà envoyé à l’appelant une lettre ...[+++]


In its letter of explanation, the Commission pointed out that at present no universally accepted definition permits the clear separation of freight from mail. Consequently it would be extremely difficult to establish accurate statistics whilst making this difference.

Dans sa lettre d'explication, la Commission a souligné qu'à l'heure actuelle, aucune définition acceptée universellement ne permettant de séparer clairement le courrier du fret, il serait extrêmement difficile de dresser des statistiques précises tout en établissant cette différence.


Clear criteria would be set out to ensure that provincial legislation would be at least equivalent to federal legislation (1230) We received letters from the provinces of Ontario, Alberta, Nova Scotia and P.E.I. that the amendments that the committee made on those sections were acceptable to them.

Les critères seraient énoncés clairement pour que la loi provinciale soit au moins l'équivalent de la loi fédérale (1230) Nous avons reçu des gouvernements de l'Ontario, de l'Alberta, de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard des lettres nous disant qu'ils trouvaient acceptables les amendements que le comité avait apportés à ces articles.


Firstly, this amendment is not necessary, given that the Commission has already accepted Amendment No 1, which makes a clear reference to the declaration of President Prodi at the last part-session of this Parliament on 5 February and to my letter of 2 October 2001 to the chairperson of the Committee on Economic Affairs, Mrs Randzio-Plath.

Premièrement, cet amendement n'est pas nécessaire, étant donné que la Commission a déjà accepté l'amendement 1, qui fait clairement référence à la déclaration du Président Prodi à la dernière session partielle de ce Parlement le 5 février et à ma lettre du 2 octobre 2001 à la présidente de la commission économique et monétaire, Mme Randzio-Plath.


In a letter to UN Secretary-General Boutros Boutros Ghali dated March 27, 1995, a couple of days ago, Dr. Mate Granic, Croatia's foreign minister stated: I have the duty to inform you and the Members of the Security Council that the Republic of Croatia shall not accept the new mandate of the new peacekeeping force on its territory after the present mandate of UNPROFOR in Croatia terminates unless the following conditions are met: One: The name of the new operations contains the word Croatia; explicitly confirming the fact that the new operation is to be ...[+++]

Dans une lettre datée du 27 mars 1995, c'est-à-dire il y a tout juste deux jours, M. Mate Granic, le ministre des Affaires étrangères de Croatie, écrit au secrétaire général de l'ONU, M. Boutros Boutros-Ghali: J'ai le devoir de vous informer, ainsi que les membres du Conseil de sécurité, que la République de Croatie n'acceptera pas le nouveau mandat des nouvelles forces de maintien de la paix sur son territoire, à la fin du mandat actuel de la FORPRONU en Croatie, à moins que les conditions suivantes soient respectées: Un: Le mot Croatie figurera dans le ...[+++]


Applicability of Article 85 (1) 21 It is accepted that the agreements notified to the Commission were cancelled with immediate effect, as stated by the parties in their letter dated 5 September 1977. However, in view in particular of the legal arguments advanced by the parties, there is still a clear interest in establishing whether the restrictive practices in issue did in fact fall within Article 85 (1).

Applicabilité de l'article 85 paragraphe 1 du traité CEE 21. considérant qu'aux termes de la communication faite par les intéressés le 5 septembre 1977, les accords notifiés ont été résiliés avec effet immédiat ; qu'en raison, notamment, de la réserve faite par les intéressés quant aux points de droit, il importe, en l'espèce, de préciser si les restrictions de concurrence en cause étaient compatibles avec les dispositions de l'article 85 paragraphe 1;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Clear letter acceptance' ->

Date index: 2023-01-16
w