Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on construction materials
Advise regarding construction materials
Advising on construction materials
Analyse construction materials from blueprints
Assessing construction material samples
Building material
Construction Materials Section
Construction by sections
Construction material
Construction material sample-testing
Construction materials
Domtar Construction Materials Limited
Domtar Construction Materials Ltd.
Identify construction material from a blueprint
Identify construction materials from a blueprint
Identify construction materials from blueprints
Insulation materials
Material of construction
Provide advice on construction materials
Sectional construction
Test construction material samples
Testing construction material samples
Trade Policy and Raw Materials Section

Traduction de «Construction Materials Section » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Construction Materials Section

Section des matériaux de construction


analyse construction materials from blueprints | identify construction material from a blueprint | identify construction materials from a blueprint | identify construction materials from blueprints

identifier des matériaux de construction à partir de plans


construction material sample-testing | testing construction material samples | assessing construction material samples | test construction material samples

tester des échantillons de matériaux de construction


advise regarding construction materials | provide advice on construction materials | advise on construction materials | advising on construction materials

donner des conseils sur les matériaux de construction


building material [ construction material | material of construction ]

matériau de construction


construction by sections | sectional construction

mode de construction par corps d'étages


Domtar Construction Materials Ltd. [ Domtar Construction Materials Limited ]

Matériaux de construction Domtar Ltée [ Matériaux de construction Domtar Limitée ]


insulation materials | insulation materials and asbestos-containing construction materials

matériaux d'isolation


Trade Policy and Raw Materials Section

Bureau de la Politique commerciale et des Matières premières


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The product subject to this review is certain iron or steel fasteners, other than of stainless steel, i.e. wood screws (excluding coach screws), self-tapping screws, other screws and bolts with heads (whether or not with their nuts or washers, but excluding screws turned from bars, rods, profiles or wire, of solid section, of a shank thickness not exceeding 6 mm and excluding screws and bolts for fixing railway track construction material), and washers, originating in the People's Republic of China, (‘the product ...[+++]

Les produits soumis au présent réexamen sont certains éléments de fixation en fer ou en acier, autres qu’en acier inoxydable, à savoir les vis à bois (autres que tire-fonds), les vis autotaraudeuses, les autres vis et boulons avec tête (même avec leurs écrous ou rondelles, mais à l’exclusion des vis décolletées dans la masse, d’une épaisseur de tige n’excédant pas 6 mm, et à l’exclusion des vis et boulons pour la fixation d’éléments de voies ferrées) et les rondelles originaires de République populaire de Chine (ci-après le «produit faisant l’objet du réexamen»).


At such time as the Community notifies the Agency in accordance with Section 1(C) of Protocol 1 of this Agreement that there is nuclear material in peaceful nuclear activities in United Kingdom Protocol I territories in quantities that exceed the limits referred to in Section 1(A)(1) of Protocol 1 of this Agreement or that the decision has been taken to construct or authorize construction of a facility, as defined in the Definition ...[+++]

Dès lors que la Communauté notifie à l'Agence, conformément à la section 1, point C), du protocole 1 au présent accord, que les quantités de matières nucléaires présentes sur les territoires du Royaume-Uni relevant du protocole I aux fins d'activités nucléaires pacifiques dépassent les limites visées à la section 1, point A)1), du protocole 1 au présent accord ou que la décision de construire ou d'autoriser la construction d'une installation, telle que définie dans les définitions, dans les territoires du Royaume-Uni relevant du proto ...[+++]


At such time as the Community notifies the Agency in accordance with Section 1(C) of Protocol 1 of this Agreement that there is nuclear material in peaceful nuclear activities in French Protocol I territories in quantities that exceed the limits referred to in Section 1(A)(1) of Protocol 1 of this Agreement or that the decision has been taken to construct or authorize construction of a facility, as defined in the Definitions, in Fr ...[+++]

Dès lors que la Communauté notifie à l'Agence, conformément à la section I, point C), du protocole 1 au présent accord, que les quantités de matières nucléaires présentes sur les territoires français relevant du protocole 1 aux fins d'activités nucléaires pacifiques dépassent les limites visées à la section I, point A) 1), du protocole 1 au présent accord ou que la décision de construire ou d'autoriser la construction d'une installation, telle que définie dans les définitions, dans les territoires français relevant du protocole 1, vis ...[+++]


(d) if such a ship carries more than 100 passengers, every “B” Class division constructed in accordance with this section shall be constructed of incombustible material but, subject to the provisions of subsection 56(2), may be faced with combustible material; if such a ship carries 100 passengers or less, every such division shall have an incombustible core or shall be assembled with internal layers of sheet asbestos or similar incombustible material, and in either case shall comply with the ...[+++]

d) si un tel navire transporte plus de 100 passagers, toutes les cloisons type B établies en conformité du présent article seront faites d’un matériau incombustible mais, sous réserve des dispositions du paragraphe 56(2), pourront être revêtues d’un matériau combustible. Si un tel navire transporte 100 passagers ou moins, ces cloisons seront à âme incombustible ou seront composées, à l’intérieur, de couches de feuilles d’amiante ou de matériaux incombustibles analogues, et, dans l’un ou l’autre cas, répondront aux prescriptions du paragraphe 41(2) tout comme si elles étaient construites ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Where available in Canada, Canadian labour and materials, to the extent of 50%, as nearly as may be, of the cost of such labour and materials respectively, shall be employed in the construction of the bridge, and construction of the bridge shall not be commenced until such time as evidence satisfactory to the Minister of Labour has been submitted to him by the Province that the arrangements for the construction of the bridge are such as to ensure effective compliance with the requirements of this ...[+++]

5. On doit employer à la construction du pont, quand ils sont disponibles au Canada, une main-d’oeuvre et des matériaux canadiens, autant que possible à concurrence de 50 p. 100 du coût de cette main-d’oeuvre et de ces matériaux, respectivement. Ladite construction ne doit pas commencer avant que la province ait soumis au ministre du Travail une preuve satisfaisante, suivant l’opinion de ce ministre, que les arrangements pour la construction du pont sont de nature à assurer une observation ...[+++]


(7) When the amount actually expended for the work and the materials on or for the dock has equalled at least seventy-five per cent of the cost thereof as fixed and determined under section 8, and the Minister has certified thereto and has further certified that the work has been done to the Minister’s satisfaction, half-yearly payments on account of the subsidy at the rate of four and one-half per cent per annum may be made on ninety per cent of the cost of all work done and materials provided at the time of the payment, but in all o ...[+++]

(7) Lorsque la somme réellement dépensée pour les travaux et les matériaux relatifs au bassin est égale à soixante-quinze pour cent au moins du coût de ce bassin fixé et déterminé en vertu de l’article 8, et que le ministre l’a certifié et a certifié en outre que ces travaux ont été exécutés à sa satisfaction, des acomptes semestriels sur la subvention, au taux de quatre et demi pour cent l’an, peuvent être faits sur quatre-vingt-dix pour cent du coût de tous les travaux exécutés et matériaux fournis à la date de ces acomptes, mais à ...[+++]


(a) cause to be prepared and undertaken, directly or in cooperation with other departments or agencies of the Government of Canada or the government of any province or with any municipality, university, educational institution or person, programs of technical research and investigation into the improvement and development of methods of construction, standards, materials, equipment, fabrication, planning, designing and other factors involved in the construction or provision of improved housing accommodation in Canada and coordinate those programs or measures referred to in section ...[+++]

a) faire préparer et entreprendre, directement ou en collaboration avec d’autres ministères ou organismes fédéraux, avec un gouvernement provincial ou avec une municipalité, une université, un établissement d’enseignement ou une personne, des programmes de recherches et des enquêtes techniques sur l’amélioration et le développement des méthodes de construction, des normes, des matériaux, des appareils, de la fabrication, de l’aménagement, de la conception et d’autres facteurs que comporte la construction ou la fourniture de facilités de logement améliorées au Canada et coordonner ces programmes o ...[+++]


59. The hull, superstructure, structural bulkheads, decks and deckhouses of every ship shall be constructed of steel, but the Board may exempt any ship wholly or partly from the requirements of this section if it is satisfied that these parts are constructed of material equally resistant to fire.

59. La coque, les superstructures, les cloisons de structure, les ponts et les roufs de tout navire seront construits en acier, mais le Bureau pourra exempter tout navire, en totalité ou en partie, des prescriptions du présent article s’il estime que les matériaux employés pour la construction de ces éléments offrent au feu une résistance au moins égale à celle de l’acier.


The product concerned is certain iron or steel fasteners, other than of stainless steel, i.e. wood screws (excluding coach screws), self-tapping screws, other screws and bolts with heads (whether or not with their nuts or washers, but excluding screws turned from bars, rods, profiles or wire, of solid section, of a shank thickness not exceeding 6 mm and excluding screws and bolts for fixing railway track construction material), and washers, originating in the People’s Republic of China (referred to as ‘fasteners’ ...[+++]

Il s’agit de certains éléments de fixation en fer ou en acier, autres qu’en acier inoxydable, à savoir les vis à bois (autres que tire-fonds), les vis autotaraudeuses, les autres vis et boulons avec tête (même avec leurs écrous ou rondelles, mais à l’exclusion des vis décolletées dans la masse, d’une épaisseur de tige n’excédant pas 6 mm, et à l’exclusion des vis et boulons pour la fixation d’éléments de voies ferrées) et les rondelles, originaires de la République populaire de Chine (ci-après dénommés «éléments de fixation» ou «produit concerné»).


The constituent containers need not fulfil all the provisions laid down in sections 3 and 4 provided that the container assembly fulfils all the provisions of sections 3 and 4 appropriate to the type of materials and method of construction used.

Il n’est pas nécessaire que les réservoirs constitutifs satisfassent à toutes les dispositions énoncées aux sections 3 et 4, à condition que l’assemblage de réservoirs satisfasse à toutes les dispositions des sections 3 et 4 pertinentes pour le type de matériau et la méthode de construction employée.


w