Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.H.D.
Breast-height diameter
Cutter diameter
DBH
Diameter
Diameter at breast height
Diameter at small end
Diameter breast height
Diameter breast high
Diameter class
Diameter class limit
Diameter-class limit
Economic diameter
Exploitable diameter
Exploitable diameter limit
Milling cutter diameter
Minimum diameter
Outer diameter
Outside diameter
Outside tire diameter
Overall diameter
Overall tire diameter
Stem diameter class
Top end diameter

Traduction de «Diameter class » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diameter class [ stem diameter class ]

classe de diamètre










overall diameter [ outside diameter | overall tire diameter | outside tire diameter | outer diameter ]

diamètre hors tout [ diamètre extérieur | diamètre extérieur du pneu ]


outer diameter | outside diameter | milling cutter diameter | cutter diameter | diameter

diamètre extérieur | diamètre de la fraise | diamètre | diamètre de tête


exploitable diameter limit | economic diameter | minimum diameter | exploitable diameter

plus petit diamètre utilisable


breast-height diameter | diameter at breast height | diameter breast height | diameter breast high | B.H.D. [Abbr.] | DBH [Abbr.]

dhh | diamètre à hauteur d'homme


top end diameter | diameter at small end

diamètre au petit bout
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notwithstanding item 114, for ships not exceeding 31 m in length certificated to operate on Minor Waters, Inland Waters Class II or Home Trade Class IV voyages, the diameter of the main and branch bilge suction pipes may be reduced by 20 per cent below the diameter determined in accordance with item 112, but the internal diameter shall not be less than 35 mm.

Par dérogation à l’article 114, dans le cas des navires ne dépassant pas 31 m de longueur et autorisés à accomplir des voyages en eaux secondaires, des voyages en eaux internes, classe II, ou des voyages de cabotage, classe IV, le diamètre des tuyaux d’aspiration de cale principaux et auxiliaires peut être réduit de 20 pour cent par rapport au diamètre visé à l’article 112, mais leur diamètre intérieur doit être égal ou supérieur à 35 mm.


7 (1) Subject to subsection (2) and section 9 ofclass=yellow1> this Schedule, the diameter of the inclass=yellow1>termediate and thrust shafts for an Arctic class ship set out in Column I of an item of the table to this section, shall be determined by the appropriate formula in the Marine Machinery Regulations, and the diameter determined by that formula shall be increased by the amount shown in Column II of that item.

7 (1) Sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 9 de la présente annexe, le diamètre de l’arbre de butée d’un navire de cote arctique visé à l’un des articles du tableau ci-après, dans la colonne I, doit être déterminé au moyen de la formule appropriée du Règlement sur les machines de navires et le diamètre ainsi déterminé doit être augmenté à raison du pourcentage indiqué dans la colonne II, en regard de cet article.


6 (1) Subject to subsection (2) and section 9 ofclass=yellow1> this Schedule, the diameter of a screclass=yellow1>w shaft of every Arctic class ship shall not be less than that derived from the following formulae:

6 (1) Sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 9 de la présente annexe, le diamètre de l’arbre d’hélice de tout navire de la cote arctique ne doit pas être inférieur à celui qui résulte de l’application des formules suivantes :


33 (1) Every Class A ship shall be provided with water pipes and hydrants; the diameter of the water pipes shall be sufficient to enable an adequate supply of water to be provided for the simultaneous operation of at least two fire hoses and for the projection thereby of two powerful jets of water; the number and position of the hydrants shall be such that at least two such jets may be directed into any part of the ship by means of two fire hoses each not over 18 m in length, each jet being supplied from a separate hydrant; at leas ...[+++]

33 (1) Tout navire de la classe A aura des tuyaux d’eau et des bouches d’incendie. Le diamètre des tuyaux d’eau sera suffisant pour assurer un débit permettant l’utilisation simultanée d’au moins deux manches d’incendie pour projeter deux jets d’eau énergiques; le nombre et l’emplacement des bouches d’incendie devront permettre de diriger au moins deux de ces jets dans une partie quelconque du navire au moyen de deux manches d’incendie d’une longueur respective d’au plus 18 m, chacun de ces jets provenant d’une bouche distincte; il ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10 (1) When an HVP pipeline is to be situated in a Class 1 location and within 500 m of the right-of-way of a railway or paved road, a company shall develop a documented risk assessment to determine the need for heavier wall design, taking into account such factors as pipeline diameter and operating pressure, HVP fluid characteristics, topography and traffic type and density of the traffic on the railway or paved road.

10 (1) Dans le cas d’un pipeline à HPV qui sera situé dans un emplacement de classe 1 et en deçà de 500 m de l’emprise d’une voie ferrée ou d’une route pavée, la compagnie doit préparer une évaluation des risques documentée pour déterminer la nécessité de concevoir une paroi plus épaisse, compte tenu de facteurs tels le diamètre et la pression de fonctionnement du pipeline, les caractéristiques du fluide à HPV, la topographie ainsi que le type et la densité du trafic sur la voie ferrée ou la route.


Only ‘Extra’ clclass=yellow1>ass garlic (minimum diameter 45 mm) orclass=yellow1> Class I garlic (minimum diameter 40 mm) may be recognised as ‘Aglio di Voghiera’ PDO.

Seul l’ail appartenant aux catégories «Extra», d’un calibre minimal de 45 mm, et «Prima», d’un calibre minimal de 40 mm, peut obtenir la reconnaissance «Aglio di Voghiera» AOP.


(ii) the maximum permisclass=yellow1>sible difference in diameter between tclass=yellow1>he chicory sprouts is 2,5 cm for the 'Extra' class, 4 cm for class I and 5 cm for class II. No limit is fixed for chicory in class III.

(ii) la différence maximale de diamètre entre les chicons est limitée à 2,5 centimètres pour la catégorie « Extra », à 4 centimètres pour la catégorie I et à 5 centimètres pour la catégorie II. Aucune limite n'est fixée pour les chicons classés en catégorie III.


FOR CLASSES I AND II THE MINIMUM SIZE IS FIXED AT 30 MM DIAMETER ( 10 CM CIRCUMFERENCE ) , THE MAXIMUM PERMISSIBLE DEVIATION FOR FRUIT OF THE SAME SIZE BEING 10 MM IN DIAMETER ( 3 CM IN CIRCUMFERENCE ) .

Pour les catégories «I» et «II», le calibre minimum est fixé à 30 mm en diamètre (10 cm en circonférence), l'écart maximum pour les fruits d'un même calibre devant être de 10 mm en diamètre (3 cm en circonférence).


Cherries are graded according to theclass=yellow1> maximum equatorial diameter. The miniclass=yellow1>mum diameter for the "Extra" Class is 20 mm.

Le calibre minimum admis pour la catégorie «Extra» est de 20 mm de diamètre.


Chicory graded as "Extra" may not bclass=yellow1>e more than 6 cm in diameter ; chicorclass=yellow1>y graded as Class I may not be more than 8 cm in diameter.

Les chicons classés en catégorie «Extra» ne peuvent avoir un diamètre supérieur à 6 cm ; les chicons classés en catégorie «I» ne peuvent avoir un diamètre supérieur à 8 cm.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diameter class' ->

Date index: 2021-12-17
w