Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural property
Agricultural real estate
Building value
Disposal of property
Disposal of real estate
Disposal of real property
Home ownership
House rental
Housing rent
Housing tenancy
Immovable property
Immovables
Land
Land rates
Land tax
Landed property
Law of real property
Property disposal
Property leasing
Property tax
Property value
Real assets
Real estate
Real estate property
Real estate tax
Real estate value
Real property
Real property disposal tax
Real property tax
Real property value
Real-estate leasing
Realty
Rent
Rental housing
Tax on property
Tax on real estate
Tenement
Value of the property

Traduction de «Disposal real property » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
property disposal [ disposal of property | disposal of real property ]

aliénation de biens [ aliénation de propriété ]


disposal of real estate [ disposal of real property ]

aliénation de biens immobiliers [ cession de biens immobiliers ]


Interdepartmental Committee on Acquisition and Disposal of Real Property

Comité interministériel de l'acquisition et de l'aliénation de biens immeubles


real property [ immovable property | law of real property | real estate | Home ownership(ECLAS) | Real estate(STW) ]

propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]


building value | immovables | property value | real assets | real estate value | real property | real property value | realty | value of the property

valeur du bien immobilier | valeur immobilière


real property disposal tax

taxe de cession des biens immobiliers


land rates | land tax | property tax | real estate tax | real property tax | tax on property | tax on real estate

contribution foncière | impôt foncier | impôt sur les biens immobiliers | précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | redevance foncière | taxe foncière | PRI [Abbr.]


real estate | real property | real estate property | realty | land | landed property | tenement

bien-fonds | propriété immobilière


property leasing [ house rental | real-estate leasing | rent | Housing tenancy(ECLAS) | housing rent(UNBIS) | rental housing(UNBIS) ]

location immobilière [ loyer | prix de location ]


agricultural real estate [ agricultural property ]

propriété foncière agricole [ bien rural | propriété rurale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Where the Minister disposes of property that is real property, the Minister shall do so in accordance with, in addition to sections 3 to 9 of these Regulations, the Federal Real Property Act, the Federal Real Property Regulations and any other regulations made under that Act on or after May 1, 1994.

10. Dans le cas de l’aliénation d’un bien qui est un bien immeuble, le ministre est soumis, outre les exigences des articles 3 à 9 du présent règlement, aux dispositions de la Loi sur les immeubles fédéraux, du Règlement concernant les immeubles fédéraux et de tout autre règlement pris en vertu de cette loi le 1 mai 1994 ou après cette date.


In determining federal real property policy, Treasury Board has emphasized two fundamental points: first, the federal government should hold real property only for the purposes of delivering federal programs; and second, real property has value, and this must be reflected when departments dispose of federal real property.

En déterminant la politique fédérale en matière de biens immobiliers, le Conseil du Trésor a insisté sur deux points fondamentaux: premièrement, le gouvernement fédéral ne devrait détenir de biens immobiliers que pour les fins de la prestation des programmes fédéraux; deuxièmement, les biens immobiliers ont de la valeur, ce qui doit se refléter lorsque les ministères aliènent des biens immobiliers fédéraux.


(Return tabled) Question No. 105 Ms. Megan Leslie: With regards to the disposal of surplus federal property in the Greater Halifax Area: (a) how many federal properties have been designated as surplus properties since 1999; (b) for what reasons were the properties determined as surplus; (c) which properties have been designated as routine; (d) which properties have been designated as strategic; (e) when were those designations declared; (f) were any properties changed from a routine designation to a strategic designation and, if so, what was the reason for the change in ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 105 Mme Megan Leslie: En ce qui concerne la disposition des biens immobiliers fédéraux excédentaires dans le Grand Halifax: a) combien de biens immobiliers fédéraux ont été jugés biens immobiliers excédentaires depuis 1999; b) pourquoi a-t-on jugé que ces biens immobiliers étaient excédentaires; c) quels biens immobiliers ont été jugés de routine; d) quels biens immobiliers ont été jugés stratégiques; e) quand ces désignations ont-elles été déclarées; f) des biens immobiliers sont-ils passés d’une désignation de routine à une désignation stratégique et, le cas échéant, pourquoi a-t-on changé la désignation, et quand le changement de désignation s’est-il produit ...[+++]


The assets to be sold include the disposal of stakes in other companies as well as real estate property that are not essential to RMG’s survival.

La vente d’éléments d’actif inclut la cession de participations dans d’autres sociétés ainsi que de propriétés immobilières qui ne sont pas indispensables à la survie de RMG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clause 25(3) amends section 46(1)(b)(i) so as to replace the phrase “comparative market value” with “comparative value” and to clarify the stipulation that a port authority may not dispose of any federal real property or federal immovable that it manages but may exchange that property for other real property or immovables of comparable value, provided that supplementary letters patent describing the other property as federal real property or federal immovabl ...[+++]

Le paragraphe 25(3) du projet de loi modifie le sous-alinéa 46(1)b)(i) de la LMC de manière à remplacer les termes « valeur marchande comparable » par « valeur comparable » et à clarifier le fait que l’administration portuaire ne peut aliéner les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux dont la gestion lui est confiée, mais qu’elle peut toutefois les échanger contre des immeubles ou des biens réels de valeur comparable, à la condition que soient délivrées au préalable des lettres patentes supplémentaires faisant mention que ces immeubles ou biens réels sont considérés comme des immeubles fédéraux ou des biens réels fédéraux.


Clause 25(5) clarifies the provision in section 46(2) that a port authority may dispose of any real property or immovable that it holds, other than federal real property or federal immovables, if supplementary letters patent have been issued before the disposal, and adds the granting of “real servitude” to the list of transactions that do not require the issuance of supplementary letters patent.

Le paragraphe 25(5) du projet de loi précise le sens du paragraphe 46(2), soit que toute administration portuaire peut disposer des immeubles ou des biens réels qu’elle détient, autres que des immeubles fédéraux ou des biens réels fédéraux, si elle y est autorisée au préalable par lettres patentes supplémentaires; ce paragraphe permet que des servitudes soient consenties sans obliger la délivrance de lettres patentes supplémentaires.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Disposal real property' ->

Date index: 2022-11-15
w