Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address for correspondence
E-ddress
E-dress
E-mail Address Exchange Service
E-mail address
E-mail address collecting
E-mail address format
E-mail address harvesting
E-mail collecting
E-mail harvesting
EMAX
Electronic address
Electronic mail address
Email Address Exchange Service
Email address
Email address format
Free Web e-mail address
Free e-mail address
Free electronic mail address
Internet e-mail address
Mailing address
Postal address

Traduction de «E-mail address format » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-mail address format [ email address format ]

format d'adresse électronique


e-mail address | electronic mail address | electronic address | Internet e-mail address | e-ddress | e-dress

adresse de courrier électronique | adresse électronique | adresse de courriel | adresse courriel | adresse e-mail


e-mail address collecting | e-mail collecting | e-mail address harvesting | e-mail harvesting

collecte d'adresses de courrier électronique | collecte d'adresses électroniques | collecte d'adresses de courriel | collecte d'e-mails


free e-mail address | free Web e-mail address | free electronic mail address

adresse électronique gratuite | adresse de courrier électronique gratuite | adresse de courriel gratuite | adresse de messagerie électronique gratuite | adresse de messagerie gratuite


email address [ e-mail address | electronic mail address | electronic address ]

adresse de courriel [ adresse de courrier électronique | adresse électronique ]


Email Address Exchange Service [ EMAX | E-mail Address Exchange Service ]

Service d'échange d'adresses électroniques


E-mail address

adresse de courrier électronique | adresse électronique


e-mail address

adresse de courrier électronique | adresse électronique


address for correspondence | mailing address

adresse de correspondance | adresse postale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
g) An “in-care-of” or “hold mail” address that is the sole address the Reporting Canadian Financial Institution has on file for the Account Holder. In the case of a Preexisting Individual Account that is a Lower Value Account, an “in-care-of” address outside the United States or “hold mail” address shall not be treated as U.S. indicia.

g) adresse portant la mention « à l’attention de » ou « envoi à garder en instance » qui est l’unique adresse du titulaire du compte dont dispose l’institution financière canadienne déclarante; dans le cas d’un compte de particulier préexistant qui est un compte de faible valeur, une adresse portant la mention « à l’attention de » située hors des États-Unis ou une adresse portant la mention « envoi à garder en instance » ne constitue pas un indice américain.


1. I served (identify party served) with (identify document served) by sending a copy by registered/ordinary mail/fax/courier on (date) to (full mailing address/fax number), the last address for service provided by (identify party)(or, where no such address has been provided:) the last known address of (identify party).

1. J’ai signifié à (nom de la partie) les (préciser les documents signifiés) en en envoyant une copie par courrier recommandé/ ordinaire/ télécopieur/ service de messagerie le (date) à(au) (adresse postale complète/numéro de télécopieur), la dernière adresse aux fins de signification de (désigner la partie) (ou, en l’absence d’une telle adresse : la dernière adresse connue de (désigner la partie).


(a) before making their first export in a calendar year under this Permit, provide in writing to the Export Controls Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade their name, address, telephone number and any facsimile number and electronic mail address and, in the case of a corporation, the name of a contact person and their address, telephone number and any facsimile and electronic mail address;

a) avant d’effectuer sa première exportation au titre de la présente licence pour toute année civile, l’exportateur fournit par écrit à la Direction des contrôles à l’exportation du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ses nom, adresse, numéro de téléphone et, le cas échéant, numéro de télécopieur et adresse électronique, de même que, dans le cas d’une personne morale, le nom d’une personne-ressource et ses adresse, numéro de téléphone et, le cas échéant, numéro de télécopieur et adresse électronique;


(a) before making their first export in a calendar year under this Permit, provide in writing to the Export Controls Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade their name, address, telephone number and any facsimile number and electronic mail address and, in the case of a corporation, the name of a contact person and their address, telephone number and any facsimile and electronic mail address;

a) avant d’effectuer sa première exportation au titre de la présente licence pour toute année civile, l’exportateur fournit par écrit à la Direction des contrôles à l’exportation du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ses nom, adresse, numéro de téléphone et, le cas échéant, numéro de télécopieur et adresse électronique, de même que, dans le cas d’une personne morale, le nom d’une personne-ressource et ses adresse, numéro de téléphone et, le cas échéant, numéro de télécopieur et adresse électronique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When you look at something as simple as government e-mail addresses, the format for those e-mail addresses seems to differ from department to department.

La simple comparaison des adresses électroniques du gouvernement révèle que leur composition varie d'un ministère à l'autre.


5. Interested parties are required to make all submissions and requests in electronic format (non-confidential submissions via e-mail, confidential ones on CD-R/DVD), and must indicate their name, address, e-mail address, telephone and fax numbers.

5. Les parties intéressées sont tenues de présenter toutes leurs observations et demandes sous forme électronique (les observations non confidentielles par courriel, celles qui sont confidentielles sur CD-R/DVD) et doivent indiquer leurs nom, adresse postale, adresse de courrier électronique, numéros de téléphone et de télécopieur.


Interested parties are required to make all submissions and requests in electronic format (non-confidential submissions via e-mail, confidential ones on CD-R/DVD), and must indicate the name, address, e-mail address, telephone and fax numbers of the interested party.

Les parties intéressées sont tenues de présenter toutes leurs observations et demandes sous forme électronique (les observations non confidentielles par courriel, celles qui sont confidentielles sur CD-R/DVD) et doivent impérativement indiquer leurs nom, adresse postale, adresse de courrier électronique, numéros de téléphone et de télécopieur.


Interested parties are required to make all submissions and requests in electronic format (non-confidential submissions via e-mail, confidential ones on CD-R/DVD), and must indicate their name, address, e-mail address, telephone and fax numbers.

Les parties intéressées sont tenues de présenter toutes leurs observations et demandes sous forme électronique (les observations non confidentielles par courriel, celles qui sont confidentielles sur CD-R/DVD) et doivent indiquer leurs nom, adresse postale, adresse de courrier électronique, numéros de téléphone et de télécopieur.


Interested parties are required to make all submissions and requests in electronic format (the non-confidential submissions via e-mail, the confidential ones on CD-R/DVD), and must indicate the name, address, e-mail address, telephone and fax numbers of the interested party.

Les parties intéressées sont tenues de présenter toutes leurs communications et demandes sous forme électronique (les communications non confidentielles par courriel, celles qui sont confidentielles sur CD-R/DVD) et doivent impérativement indiquer leurs nom, adresse, adresse électronique, numéros de téléphone et de télécopieur.


Interested parties are required to make all submissions and requests in electronic format (the non-confidential submissions via e-mail, the confidential ones on CD-R/DVD), and must indicate the name, address, e-mail address, telephone and fax numbers of the interested party.

Les parties intéressées sont tenues de présenter toutes leurs observations et demandes sous format électronique (les observations non confidentielles par courriel, celles qui sont confidentielles sur CD-R/DVD) et doivent impérativement indiquer leurs nom, adresse, adresse électronique, numéros de téléphone et de télécopieur.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'E-mail address format' ->

Date index: 2023-04-10
w