Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Day of Commemoration of the Great Upheaval
Agricultural economics
Agriculture economics
Agro-economics
Agroeconomics
Climatic upheaval
Ecological upheaval
Economic circumstances
Economic upheaval
External currency upheaval
Farm economics
Frost heave
Frost heaving
Frost lifting
Frost thrusting
Frost upheaval
Upheaval
Uplift
Uplift

Traduction de «Economic upheaval » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


upheaval | uplift (of the earth's crust)

soulèvement | surrection




external currency upheaval

perturbation monétaire extérieure






A Day of Commemoration of the Great Upheaval

Journée de commémoration du Grand Dérangement


frost heave [ frost heaving | frost upheaval | frost lifting | frost thrusting ]

soulèvement par le gel [ soulèvement dû au gel | soulèvement différentiel par le gel | gonflement par le gel | gonflement dû au gel | gonflement du sol humide sous l'effet du gel | gonflement du sol sous l'influence de la gelée | gonflement par migration de l'eau pendant le gel | foisonnement ]




agricultural economics | agriculture economics | farm economics | agroeconomics | agro-economics

agroéconomie | économie agricole | économie agroalimentaire | économie rurale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In most of the new Member States road safety has evolved atypically on account, in particular, of the political, social and economic upheavals at the beginning of the last decade.

Dans la plupart des nouveaux Etats membres, la sécurité routière a évolué de manière atypique, en raison, notamment, des bouleversements politiques, sociaux et économiques du début de la décade passée.


In addition, the Arab Spring and the resulting political and economic upheavals in the Arab Mediterranean partner countries put heightened pressure on the budgets and the external positions in these economies.

De plus, le printemps arabe et les perturbations politiques et économiques qui ont suivi dans les pays partenaires arabes du pourtour méditerranéen ont accentué les pressions sur les budgets et les positions extérieures de ces économies.


In addition, the Arab Spring and the resulting political and economic upheavals in the Arab Mediterranean partner countries put heightened pressure on those countries’ budgets and external financial positions.

De plus, le printemps arabe et les bouleversements politiques et économiques qui en ont découlé dans les pays partenaires arabes du pourtour méditerranéen ont accentué les pressions sur les budgets et les positions en matière de financement extérieur de ces pays.


The revolutions and upheavals in the Southern Mediterranean and the strong aspirations that the people of these countries have expressed for political and economic change make the EU’s support even more crucial than in the past, and point to areas where EU and Partner countries can and should do better.

Les révolutions et les bouleversements au sud de la Méditerranée et les aspirations profondes exprimées par les populations de ces pays en faveur d'un changement politique et économique rendent le soutien de l'UE encore plus essentiel que par le passé, et mettent en avant des domaines dans lesquels l'UE et les pays partenaires peuvent et doivent être plus efficaces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This new economic entity could, without a doubt, cause major social and economic upheaval in the societies involved in this bold plan.

Cette nouvelle entité économique pourrait apporter, sans aucun doute, des bouleversements majeurs tant au niveau social et économique des sociétés impliquées dans ce projet audacieux.


Considering the devastation which hurricane Mitch has wreaked on Central America and the social and economic upheaval which has been left in its wake, will the minister commit to delaying deportations to that troubled part of the world?

Compte tenu des dégâts que l'ouragan Mitch a causés en Amérique centrale et des bouleversements sociaux et économiques qu'il a provoqués, la ministre s'engage-t-elle à retarder les expulsions vers cette région en difficulté?


In addition, the Arab Spring and the resulting political and economic upheavals in the Arab Mediterranean partner countries put heightened pressure on the budgets and the external positions in these economies.

De plus, le printemps arabe et les perturbations politiques et économiques qui ont suivi dans les pays partenaires arabes du pourtour méditerranéen ont accentué les pressions sur les budgets et les positions extérieures de ces économies.


In my opinion, it must do this by taking measures to try as much as possible to protect jobs and help workers adapt to such economic and socio-economic upheaval.

À mon avis, il doit le faire en prenant des mesures pour tenter, dans la mesure du possible, de protéger les emplois et d'adapter la main-d'oeuvre à ces bouleversements économiques et socioéconomiques.


My fears about this government, particularly with all that is coming up to do with globalization, is that, despite all of the economic upheavals there are going to be in the years to come, this government is already taking steps to create two classes in Canada, the rich and the poor.

Ce qui m'inquiète de ce gouvernement, et surtout avec tout ce qui s'en vient avec la mondialisation, c'est que malgré tous les chambardements économiques qui vont survenir au cours des prochaines années, ce gouvernement soit déjà en train de faire des efforts pour créer deux classes au Canada, les riches et les pauvres.


Whenever there is a change of this magnitude it creates huge social and economic upheaval.

Chaque fois qu'il y a un changement de cette ampleur, cela entraîne de grands chambardements socio-économiques.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Economic upheaval' ->

Date index: 2021-08-04
w