Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ball bearing housing
Ball bearing seat
Bearing housing
Bearing support
Big-end bearing
Bottom-end bearing
Cover for thrust bearing housing
Domestic mains
Drive end bearing
End bearing housing
End bearing housing half
End to end town house
Group house
House branch line
House dead end line
House lateral
Large-end bearing
Lower-end bearing
Row dwelling
Row house
Row-house
Row-housing unit
Service pipe
Side-by-side house
Terrace home
Terrace house
Thrust bearing housing cover
Top end bearing bush
Town house
Townhouse

Traduction de «End bearing housing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
end bearing housing half

demi-logement du roulement à billes




big-end bearing | large-end bearing | bottom-end bearing | lower-end bearing

coussinet de tête de bielle


row-house [ row house | row-housing unit | row dwelling | town house | townhouse | group house | terrace house | terrace home | end to end town house | side-by-side house ]

maison en rangée [ habitation en rangée | maison en bande | habitation en bandes | maison en enfilade | maison attenante | maison de ville ]


cover for thrust bearing housing | thrust bearing housing cover

couvercle du carter de butée


domestic mains | house branch line | house dead end line | house lateral | service pipe

branchement | conduite de branchement | tuyau de branchement | tuyau de raccordement


ball bearing housing | ball bearing seat

portée de roulement




drive end bearing

support de palier côté entraînement


bearing support | bearing housing

carter du palier | logement de palier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the end of a sitting, the Speaker adjourns the House and then exits the Chamber, this time, through the doors at the rear of the Chair, preceded by the Sergeant-at-Arms bearing the Mace.

À la fin d’une séance, le Président ajourne la Chambre puis quitte la salle, précédé du sergent d’armes muni de la masse, en empruntant cette fois les portes situées derrière le fauteuil.


That the House express its deep concern at the escalation of violence in Venezuela; convey its condolences to the families of those killed or injured during the ongoing public protests; ask the Government of Canada to urge Venezuelan authorities to proactively de-escalate the conflict, protect the human and democratic freedoms of Venezuelan citizens, release all those detained during the protests, immediately cease all government interference with peaceful protesters, and ensure that those people who perpetrated the violence be brought to justice and bear the full weight of the law; encourage the Government of Canada ...[+++]

Que la Chambre exprime sa vive inquiétude au sujet de l'escalade de la violence au Venezuela; transmette ses condoléances aux familles des personnes tuées ou blessées au cours des manifestations; demande au gouvernement du Canada d'exhorter les autorités vénézuéliennes à prendre des mesures proactives pour désamorcer le conflit, protéger les droits de la personne et les libertés démocratiques des citoyens vénézuéliens, libérer toutes les personnes détenues pendant les manifestations, cesser immédiatement toutes les mesures d'intervention contre les manifestants pacifiques, et veiller à ce que les auteurs des actes de violence soient traduits en justice et soumis à toute la rigueur de la loi; encourage le gouvernement du Canada à jouer u ...[+++]


The motion I put forward is as follows: That the House express its deep concern at the escalation of violence in Venezuela; convey its condolences to the families of those killed or injured during the ongoing public protests; ask the Government of Canada to urge Venezuelan authorities to proactively de-escalate the conflict and protect the human rights and democratic freedoms of Venezuelan citizens; that the Maduro government release all those detained during the protests, that all government interference with the peaceful protesters should cease immediately and that those people who have perpetrated the violence should be brought to ...[+++]

Je présente donc la motion suivante: Que la Chambre exprime sa profonde inquiétude à l'égard de l'escalade de la violence au Venezuela; qu'elle offre ses condoléances aux familles de ceux qui ont été tués ou blessés au cours des manifestations qui se poursuivent toujours; qu'elle demande au gouvernement du Canada d'exhorter les autorités vénézuéliennes à agir de façon proactive pour désamorcer le conflit et protéger les droits et libertés des Vénézuéliens; qu'elle demande au gouvernement Maduro de libérer toutes les personnes détenues à la suite des manifestations, de cesser immédiatement toute interférence dans les manifestations pacifiques, de traduire en justice toutes les personnes qui ont perpétré des actes de violence et de veiller ...[+++]


11. Recalls its resolution of 14 September 2011 on an EU Homelessness Strategy, urging the EU Agency for Fundamental Rights (FRA) to enhance its work on the implications of extreme poverty and social exclusion in terms of access to and enjoyment of fundamental rights, bearing in mind that the exercise of the right to social and housing assistance is critical for the enjoyment of a full range of other rights, including political and social rights; calls on the Commission to closely monitor whether fundamental rights such as human dign ...[+++]

11. rappelle sa résolution du 14 septembre 2011 sur une stratégie de l'Union européenne pour les personnes sans-abri, dans laquelle il exhorte l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne à se pencher davantage sur les incidences de l'extrême pauvreté et de l'exclusion sociale sur la reconnaissance et l'exercice des droits fondamentaux, l'exercice du droit à l'aide sociale et à l'aide au logement étant absolument essentiel à la jouissance de toute une série d'autres droits, notamment civiques et sociaux; invite la Commission à surveiller de près le respect des droits fondamentaux tels que le droit à la dignité humaine dans les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I seek unanimous consent for this motion, which reads: That this House condemn the brutal attacks on members of the Syrian movement for democratic change and accountable government by the Bashar al-Assad regime; call on the Bashar al-Assad regime to meet the Arab League 15-day deadline to enact a cease-fire and to begin a dialogue between government officials and opposition representatives; accept the United Nations Human Rights Council’s commission of inquiry into the violence in Syria to find out exactly what happened and to put a ...[+++]

Je demande le consentement unanime à l'égard de la motion suivante: « Que la Chambre condamne les attaques brutales menées par le régime de Bashar al-Assad contre les membres du mouvement syrien pour le changement démocratique et le gouvernement responsable; exhorte le régime de Bashar al-Assad à respecter l'ultimatum de 15 jours donné par la Ligue arabe pour imposer un cessez-le-feu et lancer un dialogue entre les représentants du gouvernement et les représentants de l'opposition; accepte la décision du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies d'établir une commission d'enquête sur la violence en Syrie afin de déterminer ce qui ...[+++]


Mr. Speaker, I seek unanimous consent for the following motion, which is seconded by the member for York West: “That this House condemn the brutal attacks on members of the Syrian movement for democratic change and accountable government by the Bashar al-Assad regime; call on the Bashar al-Assad regime to meet the Arab League 15-day deadline to enact a ceasefire and to begin a dialogue between government officials and opposition representatives; accept the United Nations Human Rights Council's commission of inquiry into the violence of Syria to find out exact ...[+++]

Monsieur le Président, je demande le consentement unanime à l'égard de la motion suivante, qui est appuyée par la députée de York-Ouest: « Que la Chambre condamne les attaques brutales menées par le régime de Bashar al-Assad contre les membres du mouvement syrien pour le changement démocratique et le gouvernement responsable; exhorte le régime de Bashar al-Assad à respecter l'ultimatum de 15 jours donné par la Ligue arabe pour imposer un cessez-le-feu et lancer un dialogue entre les représentants du gouvernement et les représentants de l'opposition; accepte la décision du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies d'établir une commission d'enquête sur la violence en Syrie ...[+++]


31. Recalls that the agreement with Philip Morris to end all litigation between parties, under which Philip Morris was committed to pay USD 1,25 billion over a period of 12 years, and which aimed at combating fraud and illicit cigarette trade, was a major step forward; notes that, under the agreement, Philip Morris will enhance the tracing and tracking of its products so as to assist law enforcement authorities in combating illegal trade; notes that, under the agreement, Philip Morris has to pay compensation for loss of duties in case of seizures of cigarettes bearing the Philip Morris trademark; calls on the UK government to join the ...[+++]

31. rappelle que l'accord conclu avec Philip Morris mettant fin à tous les litiges entre les parties, par lequel Philip Morris s'est engagé à verser 1 250 000 000 USD sur une période de 12 ans, et visant à lutter contre la fraude et le trafic illicite de cigarettes, était un grand pas en avant; relève que, en vertu de cet accord, Philip Morris renforcera ses capacités en matière de suivi et de contrôle de ses produits de manière à contribuer aux efforts répressifs dans le domaine de la lutte contre le commerce illicite; fait observer que, en vertu de cet accord, en cas de saisie de véritables cigarettes de la marque, Philip Morris doit effectuer un versement complémentaire pour les droits et taxes de douane dus pour ces cigarettes; invit ...[+++]


B. whereas the EU, by aligning itself with the strategy of the White House and using double standards, is wrecking historic opportunities such as the Arab League’s peace plan dating from 2002, the success of the democratic process in Palestine and, more recently, the constitution of a last-chance government of national unity, and hence bears a high degree of responsibility for the crisis in the region, as the End of Mission Report by the UN Special coordinator for the Middle East Peace Process clearly shows,

B. considérant que par sa politique d'alignement sur la stratégie de la Maison Blanche et l'application de deux poids et deux mesures, l'Union européenne passe à côté des occasions historiques que sont le plan de paix de la Ligue arabe de 2002, la démocratisation réussie de la Palestine ou, récemment, la constitution d'un gouvernement d'unité nationale de la dernière chance, et qu'en conséquence, elle porte une lourde responsabilité dans la crise qui frappe la région, comme l'indique clairement le rapport de fin de mission du coordinateur spécial des Nations unies pour le processus de paix au Moyen-Orient,


43. Reiterates its call to the Turkish authorities to put an immediate end to all activities discriminating against and creating difficulties for religious minorities and communities, including in the areas of property rights, legal status, schools and internal management, environmental planning rules and the training of clergy, and requests as a first clear sign of implementation the immediate re-opening of the Greek Orthodox Halki seminary and the public use of the ecclesiastical title of the Ecumenical Patriarchate; calls on Turkey, bearing in mind the current difficulties, to act in accordance with the relevant case-law of the Europ ...[+++]

43. appelle une nouvelle fois les autorités turques à mettre fin immédiatement à toutes les discriminations et difficultés faites aux minorités et communautés religieuses, notamment sur le plan du droit de propriété, du statut juridique, des écoles, de la gestion interne, de la planification environnementale et de la formation de religieux; demande comme premier signe clair de mise en oeuvre la réouverture immédiate du séminaire orthodoxe grec de Halki et l'usage public du titre ecclésiastique de patriarche œcuménique; demande à la Turquie de résoudre ces difficultés dans le respect des arrêts rendus par la Cour européenne des droits d ...[+++]


37. Reiterates its call to the Turkish authorities to put an immediate end to all activities discriminating against and creating difficulties for religious minorities and communities, including in the areas of property rights, legal status, schools and internal management, environmental planning rules and the training of clergy, and requests as a first clear sign of implementation the immediate re-opening of the Greek Orthodox Halki seminary; calls on Turkey, bearing in mind the current difficulties, to act in accordance with the relevant case-law of the European Court of Human Rights; calls for the recognition and protection of the Al ...[+++]

37. appelle une nouvelle fois les autorités turques à mettre fin immédiatement à toutes les discriminations et difficultés faites aux minorités et communautés religieuses, notamment sur le plan du droit de propriété, du statut juridique, de l'usage public du titre ecclésiastique de patriarche œcuménique, des écoles, de la gestion interne, de la planification environnementale et de la formation de religieux; demande la réouverture immédiate du séminaire orthodoxe grec de Halki, qui constituerait un premier pas clair et concret dans cette direction; demande à la Turquie de résoudre ces difficultés dans le respect des arrêts émis par la C ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'End bearing housing' ->

Date index: 2023-03-20
w