Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Aviation English
Bremen green
Carry out green machining
Carrying out green machining
Chrome green
Cinnabar green
Civil aviation English
Cooper green
Copper acetoarsenite
Emerald green
English green
English literature teacher
English literature teacher in secondary schools
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking-Northwesterner
Esmeralda bug
Flight English
Green grass bug
Green machining performing
Green plant bug
Green shield bug
Green vegetable bug
Green verditer
Hungarian green
Imperial green
Iris green
Leaf green
Leek green
Literature teacher secondary school
Malachite
Malachite green
Milori green
Mineral green
Mitis green
Moss green
Mountain green
Myrtle green
Nitrate green
Oil green
Olive green
Olympian green
Paris green
Perform green machining
Pilot English
Royal green
Schweinfurt green
Secondary school literature tutor
Shale green
Southern green stink bug
Tomato and bean bug
Tyrolese green
Verditer green
Zinnober green

Traduction de «English green » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
English green | milori green

vert anglais | vert milori


emerald green [ Schweinfurt green | English green ]

vert de Schweinfurt


flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


chrome green [ cinnabar green | leaf green | olive green | royal green | leek green | moss green | myrtle green | nitrate green | zinnober green | milori green | oil green ]

vert de chrome


malachite green | Bremen green | cooper green | green verditer | Hungarian green | Iris green | mineral green | mountain green | Olympian green | shale green | tyrolese green | verditer green | malachite

vert malachite | vert de montagne | vert de Hongrie | vert de cuivre | vert minéral


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


copper acetoarsenite | Emerald green | Imperial green | Mitis green | Paris green | Schweinfurt green

acéto-arsénite de cuivre | vert de Paris | vert de Schweinfurt


esmeralda bug | green grass bug | green plant bug | green shield bug | green vegetable bug | southern green stink bug | tomato and bean bug

punaise verte du sud


english literature teacher | english literature teacher in secondary schools | literature teacher secondary school | secondary school literature tutor

professeure de matières littéraires | professeur de matières littéraires | professeur de matières littéraires/professeure de matières littéraires


carry out green machining | green machining performing | carrying out green machining | perform green machining

réaliser un usinage avant traitement thermique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) if the prohibition applies to certain days of the week, the series of seven squares shown under letter B of Table 2 to Schedule 9 in which appears in English and in French the first letter in white of each day of the week, to indicate, in red, the days on which the prohibition applies and, in green, the days on which it is permitted to practise the activity otherwise prohibited by the sign; and

b) si l’interdiction s’applique à certains jours de la semaine, la série de sept carrés figurant sous la lettre B du tableau 2 de l’annexe 9, dans lesquels figure en blanc, en français et en anglais, la première lettre de chaque jour de la semaine, pour indiquer, en rouge, les jours où l’interdiction s’applique et, en vert, ceux où il est permis de pratiquer l’activité par ailleurs interdite par la pancarte;


We have found that overall — the red line is for Canada, the dark green one, the lower one, is for Quebec, and the blue one, the upper one, is for Canada less Quebec — the number and proportion of the population with a mother tongue other than English or French has grown rapidly in the past twenty years.

Nous constatons que, dans l'ensemble — la courbe en rouge pour le Canada, en vert ou en noir pour le Québec, la courbe la plus basse, la courbe en bleu pour le reste du pays, la courbe la plus haute —, à la fois le nombre et le poids de la population qui a pour langue maternelle ni le français ni l'anglais augmentent rapidement depuis une vingtaine d'années.


Mr. Paul Cavalluzzo, Legal Counsel, Ontario English Catholic Teachers' Association: Madam Chair, we have presented a brief which you have before you in the green-bound document.

M. Paul Cavalluzzo, avocat, Ontario English Catholic Teachers' Association: Madame la présidente, nous vous avons remis un mémoire que vous trouverez dans le document à la reliure verte.


The rapporteur (Mr Davies, an English Green Liberal) was only prepared to compromise on one point at the very end of the process during the deliberations on his report.

Le rapporteur (M. Davies, un libéral écolo anglais) n’était prêt à faire un compromis que sur un point, à la toute fin du processus, au cours des délibérations sur son rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, I should like to attempt, by means of an oral amendment, a better and more correct wording to the second part of Paragraph 11, which would then read as follows, and I will read it out in English: ‘in particular by means of enhanced dialogue over Ukraine en Belarus and joint efforts to finally resolve the frozen conflicts in Moldova en the South Caucasus’.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, je voudrais tenter, à l’aide d’un amendement oral, d’aboutir à une formulation meilleure et plus correcte de la deuxième partie du paragraphe 11, qui donnerait ceci en anglais: «in particular by means of enhanced dialogue over Ukraine and Belarus and joint efforts to finally resolve the frozen conflicts in Moldova and the South Caucasus».


If the combination of a Green Austrian and an English Liberal is not a handicap from the word go, then I do believe that other combinations can work just as well.

Je lui en sais infiniment gré. Si l’association d’un vert autrichien et d’un libéral anglais ne constitue pas un handicap de départ, alors je crois que toute autre combinaison peut fonctionner tout aussi bien.


If the combination of a Green Austrian and an English Liberal is not a handicap from the word go, then I do believe that other combinations can work just as well.

Je lui en sais infiniment gré. Si l’association d’un vert autrichien et d’un libéral anglais ne constitue pas un handicap de départ, alors je crois que toute autre combinaison peut fonctionner tout aussi bien.


– (FR) Mr President, I have the text in English and would like to address these remarks to the Greens.

- Monsieur le Président, j’ai le texte en anglais et je m’adresse au groupe des Verts.


The Senate resumed debate on the motion of the Honourable Senator Champagne, P.C., seconded by the Honourable Senator Greene, that the fourth report of the Standing Senate Committee on Official Languages entitled The Vitality of Quebec's English-speaking Communities: From Myth to Reality, tabled in the Senate on March 9, 2011, be adopted and that, pursuant to rule 131(2), the Senate request a complete and detailed response from the government, with the Minister of Canadian Heritage and Official Languages being identified as the minister responsible for responding to the report.

Le Sénat reprend le débat sur la motion de l'honorable sénateur Champagne, C.P., appuyée par l'honorable sénateur Greene, que le quatrième rapport du Comité sénatorial permanent des langues officielles intitulé L'épanouissement des communautés anglophones du Québec : Du mythe à la réalité, déposé au Sénat le 9 mars 2011, soit adopté et que, conformément à l'article 131(2) du Règlement, le Sénat demande une réponse complète et détaillée du gouvernement, le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles étant désigné ministre chargé de répondre à ce rapport.


Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Champagne, P.C., seconded by the Honourable Senator Greene, that the fourth report of the Standing Senate Committee on Official Languages entitled The Vitality of Quebec's English-speaking Communities: From Myth to Reality, tabled in the Senate on March 9, 2011, be adopted and that, pursuant to rule 131(2), the Senate request a complete and detailed response from the government, with the Minister of Canadian Heritage and Official Languages being identified as the minister responsible for responding to the report.

Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Champagne, C.P., appuyée par l'honorable sénateur Greene, que le quatrième rapport du Comité sénatorial permanent des langues officielles intitulé L'épanouissement des communautés anglophones du Québec : Du mythe à la réalité, déposé au Sénat le 9 mars 2011, soit adopté et que, conformément à l'article 131(2) du Règlement, le Sénat demande une réponse complète et détaillée du gouvernement, le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles étant désigné ministre chargé de répondre à ce rapport.




D'autres ont cherché : anglo-nor'wester     anglo-north-wester     anglo-northwester     anglo-northwesterner     anglo-people of the north     bremen green     emerald green     english green     english-speaking nor'wester     english-speaking north-wester     english-speaking northwester     english-speaking people of the north     hungarian green     imperial green     iris green     mitis green     olympian green     paris green     schweinfurt green     aviation english     carry out green machining     carrying out green machining     chrome green     cinnabar green     civil aviation english     cooper green     copper acetoarsenite     english literature teacher     esmeralda bug     flight english     green grass bug     green machining performing     green plant bug     green shield bug     green vegetable bug     green verditer     leaf green     leek green     literature teacher secondary school     malachite     malachite green     milori green     mineral green     moss green     mountain green     myrtle green     nitrate green     oil green     olive green     perform green machining     pilot english     royal green     secondary school literature tutor     shale green     southern green stink bug     tomato and bean bug     tyrolese green     verditer green     zinnober green     English green     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'English green' ->

Date index: 2021-03-18
w