Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
According to law
According to the law
Be dealt with according to law
Capital stock according to By-Laws
Controlling explosives in accordance with laws
Dealt with according to law
Dealth with according to law
Expiration according to law
Manage explosives in accordance with legislation
Management of explosives
Share capital according to By-Laws

Traduction de «Expiration according to law » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


controlling explosives in accordance with laws | management of explosives in accordance with legislation | manage explosives in accordance with legislation | management of explosives

gérer des explosifs conformément à une législation


according to law [ according to the law ]

conformément à la loi [ selon l'état du droit | d'après la loi | selon la loi | suivant la loi ]






ruling by the President of the Court of Justice that the Court of First Instance has been constituted in accordance with law

décision du président de la Cour constatant que le Tribunal est régulièrement constitué




to pay the sum of...with interest thereon according to law

payer la somme de...avec les intérêts tels que de droit


be dealt with according to law

pour que la justice suive son cours


capital stock according to By-Laws | share capital according to By-Laws

capital appe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.3 For the purposes of section 4, a reference to the expiration according to law of a sentence of imprisonment imposed for an offence shall be read as a reference to the day on which the sentence expires, without taking into account

4.3 Pour l’application de l’article 4, la mention de l’expiration légale de la peine s’entend du jour d’expiration de la peine compte non tenu de la libération du délinquant suivant la date de sa libération d’office, ni des réductions de peine à son actif.


(2) For the purposes of this Part, a reference to the expiration according to law of the sentence of an offender shall be read as a reference to the day on which the sentence expires, without taking into account

(2) Pour l’application de la présente partie, la mention de l’expiration légale de la peine que purge un délinquant s’entend du jour d’expiration de la peine compte non tenu :


Section 128(1) of the CCRA states: “An offender who is released on parole, statutory release or unescorted temporary absence continues, while entitled to be at large, to serve the sentence until its expiration according to law”.

Le par. 128(1) de la LSCMLC se lit comme suit : « Le délinquant qui bénéficie d’une libération conditionnelle ou d’office ou d’une permission de sortir sans escorte continue, tant qu’il a le droit d’être en liberté, de purger sa peine d’emprisonnement jusqu’à l’expiration légale de celle-ci».


In the case of a job, the wage conditions will be set in accordance with laws, regulations and collective agreements that are in force in the country where the job is situated.

Dans le cas d'un emploi, les conditions de rémunération seront fixées conformément aux législations, réglementations et conventions collectives qui sont en vigueur dans le pays où l'emploi est situé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) the offender will not, by reoffending, present an undue risk to society before the expiration according to law of the sentence the offender is serving; and

(a) qu’une récidive du délinquant avant l’expiration légale de la peine qu’il purge ne présentera pas un risque inacceptable pour la société; et


The presumption of innocence would be violated if public statements made by public authorities, or judicial decisions other than those on guilt, referred to a suspect or an accused person as being guilty, for as long as that person has not been proved guilty according to law.

La présomption d'innocence serait violée si des déclarations publiques faites par des autorités publiques, ou des décisions judiciaires autres que des décisions statuant sur la culpabilité, présentaient un suspect ou une personne poursuivie comme étant coupable, aussi longtemps que la culpabilité de cette personne n'a pas été légalement établie.


2. When the residence permit issued on the basis of this Directive expires ordinary aliens' law shall apply.

2. Lorsque le titre de séjour délivré sur la base de la présente directive arrive à échéance le droit commun des étrangers s'applique.


The Parole Board of Canada or a provincial parole board may grant parole to an offender if, in its opinion, one, the offender will not by reoffending present an undue risk to society before the expiration, according to law, of the sentence the offender is serving, and two, the release of offender will contribute to the protection of society while facilitating the reintegration of the offender into society as a law-abiding citizen.

On dit que la commission et les commissions provinciales peuvent autoriser la libération conditionnelle si elles sont d'avis qu'une récidive du délinquant, avant l'expiration légale de la peine qu'il purge, ne présentera pas un risque inacceptable pour la société et que cette libération contribuera à la protection de celle-ci tout en favorisant la réinsertion sociale du délinquant en tant que citoyen respectueux des lois.


1. Everyone who has been charged shall be presumed innocent until proved guilty according to law.

1. Tout accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie.


1. Everyone who has been charged shall be presumed innocent until proved guilty according to law.

1. Tout accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Expiration according to law' ->

Date index: 2021-01-20
w