Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FMIO
February 22 Movement
Freedom of Movement Introduction Ordinance
LRO
Land Register Ordinance
M-22
OMW
Ordinance of 22 February 1910 on the Land Register
Ordinance of 22 June 2005 on Movements of Waste
Waste Movements Ordinance

Traduction de «February 22 Movement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
February 22 Movement | M-22 [Abbr.]

Mouvement du 22 février | Parti communiste congolais | M-22 [Abbr.] | PCC [Abbr.]


Act of 22 February 1974 amending the Unemployment Insurance Act and the Unemployment Benefit Act

Loi du 22 vrier 1974 modifiant la loi sur l'assurance-chômage et la loi sur l'assistance complementaire aux chômeurs


An Act to amend certain statutes to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 22, 1994

Loi modificative portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 22 février 1994


Ordinance of 22 February 1910 on the Land Register | Land Register Ordinance [ LRO ]

Ordonnance du 22 février 1910 sur le registre foncier [ ORF ]


Election to Report a Capital Gain on Property Owned at the End of February 22, 1994

Choix de déclarer un gain en capital sur un bien possédé en fin de journée le 22 février 1994


Ordinance of 22 June 2005 on Movements of Waste | Waste Movements Ordinance [ OMW ]

Ordonnance du 22 juin 2005 sur les mouvements de déchets [ OMoD ]


Ordinance of 22 May 2002 on the Gradual Introduction of Freedom of Movement for Persons between the Swiss Confederation and the European Community and the Member States thereof and between the Member States of the European Free Trade Association | Freedom of Movement Introduction Ordinance [ FMIO ]

Ordonnance du 22 mai 2002 sur l'introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d'une part, la Confédération suisse et, d'autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange | Ordonnance sur l'introduction de la libre circulation des personnes [ OLCP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Eugène Bellemare (Carleton—Gloucester, Lib.): Mr. Speaker, today, Thursday February 22, is World Thinking Day for the Guiding movement.

M. Eugène Bellemare (Ottawa—Orléans, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, le jeudi 22 février, est la Journée mondiale de la pensée au sein du Mouvement des guides.


D. whereas the political changes following 22 February 2014 in Kyiv did not result in a policy change; whereas the socio-economic demands of the Maidan movement have been replaced with the neoliberal agenda of the new government; whereas the official programme of action of the government presented to the parliament declares the need for ‘unpopular decisions’ on prices and tariffs and its readiness to accept all the conditions of the loan from the International Monetary Fund, including cuts to vital energy subsidies, public employmen ...[+++]

D. considérant que les changements politiques qui ont suivi le 22 février 2014 à Kiev n'ont pas donné lieu à un changement des politiques menées; considérant que les revendications socio-économiques du mouvement de la place Maïdan ont été remplacées par le programme néolibéral du nouveau gouvernement; considérant que le programme politique officiel du gouvernement, qui a été présenté au parlement, fait valoir la nécessité de prendre des "décisions impopulaires" en matière de prix et de tarifs et la disposition du gouvernement à accepter toutes les conditions du prêt accordé par le Fonds monétaire international, notamment la réduction d ...[+++]


(b) for companies: business name, name used by the company in its activity, premises, VAT identifier and the excise duty identification number as provided for in Article 22(2)(a) of Council Regulation (EC) No 2073/2004 of 16 November 2004 on administrative cooperation in the field of excise duties and Article 15a(2)(a) of Council Directive 92/12/EEC of 25 February 1992 on the general arrangements for products subject to excise duty and on the holding, movement and monitoring of such products, as last amended by Directive 92/108/EEC.

(b) pour les entreprises : la raison sociale, le nom utilisé par l’entreprise dans le cadre de son activité, le siège de l’entreprise, l’identifiant TVA ainsi que le numéro d'identification des droits d'accises visé à l'article 22, paragraphe 2, point a), du règlement (CE) n° 2073/2004 du Conseil du 16 novembre 2004 relatif à la coopération administrative dans le domaine des droits d'accises, ainsi qu'à l'article 15 bis, paragraphe 2, point a), de la directive 92/12/CEE du Conseil, du 25 février 1992, relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, modifiée en dernier lieu par l ...[+++]


(b) for companies: the business name, the name used by the company in its activity and/or the VAT identifier and the excise duty identification number as provided for in Article 22(2)(a) of Council Regulation (EC) No 2073/2004 of 16 November 2004 on administrative cooperation in the field of excise duties and Article 15a(2)(a) of Council Directive 92/12/EEC of 25 February 1992 on the general arrangements for products subject to excise duty and on the holding, movement and monitoring of such products, as last amended by Directive 92/10 ...[+++]

(b) pour les entreprises : la raison sociale, le nom utilisé par l’entreprise dans le cadre de son activité et/ou l’identifiant TVA ainsi que le numéro d'identification des droits d'accises visé à l'article 22, paragraphe 2, point a), du règlement (CE) n° 2073/2004 du Conseil du 16 novembre 2004 relatif à la coopération administrative dans le domaine des droits d'accises, ainsi qu'à l'article 15 bis, paragraphe 2, point a), de la directive 92/12/CEE du Conseil, du 25 février 1992, relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, modifiée en dernier lieu par la directive 92/108/CE ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Joint Undertaking, which should be responsible for public research activities of European and international interest, and discharge commitments pursuant to international agreements, should be considered as an international body within the meaning of Article 151(1)(b) of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax , and as an international organisation within the meaning of the second indent of Article 23(1) of Council Directive 92/12/EEC of 25 February 1992 on the general arrangements for products subject to excise duty and on the holding, movement ...[+++]

L'entreprise commune, à laquelle devrait incomber des activités publiques de recherche d'intérêt européen et international, ainsi que l'accomplissement des obligations découlant des accords internationaux, devrait être considérée comme un organisme international au sens de l'article 151, point 1 b), de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée , de l'article 23, paragraphe 1, deuxième tiret, de la directive 92/12/CEE du Conseil du 25 février 1992 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise , de l'article 22 de la directive 2004/17/CE du Parlement européen ...[+++]


This obligation of notification by the Member States before the 1 May 2006 was already underlined by the Commission during the last meetings of the Technical Committee on free movement of 22 February 2006 and of the High Level Group on free movement of 28 March 2006.

Cette obligation de notification par les États membres avant le 1er mai 2006 avait déjà été soulignée par la Commission lors des dernières réunions du comité technique sur la libre circulation du 22 février 2006 et du groupe de haut niveau sur la libre circulation du 28 mars 2006.


Last February 22, I had the opportunity in the House to ask the President of the Treasury Board if he would support Bill C-277 (1540) In short, he said that his main reservation with regard to the bill was that it repeated the idea put forth by the Conservative Party, namely that, under the bill, the Office of the Auditor General would automatically be designated as the external auditor, However—and it is very important to point this out—he added: " I would be prepared to support the movement of Bill C-277 to committee in order to have this conversation i ...[+++]

Le 22 février dernier, j'ai eu l'occasion, à la Chambre, de demander au président du Conseil du Trésor s'il était prêt à appuyer le projet de loi C-277 (1540) En résumé, il a dit que sa principale réserve sur ce projet de loi était qu'il reprenait les propos du Parti conservateur, c'est-à-dire qu'il désignait automatiquement le Bureau du vérificateur général comme vérificateur externe.


E. stressing that when on 7 February 2002, after 22 days on political hunger strike, Sheraly Nazarkulov, an economist who was deputy head of the Human Rights Movement of Kyrgyzstan, died of a cerebral haemorrhage, his wife and fellow human rights activists were not allowed to attend the autopsy or claim his body for burial,

E. rappelant que, lorsque le 7 février 2002, après 22 jours de grève de la faim pour motifs politiques, M. Sheraly Nazarkulov, un économiste qui était vice-président du mouvement des droits de l'homme du Kirghizstan, mourut d'une hémorragie cérébrale, l'épouse de M. Nazarkulov et d'autres militants des droits de l'homme n'ont pas été autorisés à assister à son autopsie, ni à réclamer son corps afin de l'inhumer,


E. stressing that when on 7 February 2002, after 22 days on political hunger strike, Sheraly Nazarkulov, an economist who was deputy head of the Human Rights Movement of Kyrgyzstan, died of a cerebral haemorrhage his wife and fellow human rights activists were not allowed to claim his body for burial or to attend the autopsy,

E. rappelant que, lorsque le 7 février 2002, après 22 jours de grève de la faim pour motifs politiques, M. Sheraly Nazarkulov, un économiste qui était vice‑président du mouvement des droits de l'homme du Kirghizistan, mourut d'une hémorragie cérébrale, l'épouse de M. Nazarkulov et d'autres militants des droits de l'homme n'ont pas été autorisés à réclamer son corps afin de l'inhumer ni à assister à son autopsie,


It is on February 22, 1857, in London, that Lord Baden-Powell, the founder of the scouting movement, was born.

En effet, c'est le 22 février 1857 que naissait à Londres, Lord Baden-Powell, fondateur du scoutisme.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'February 22 Movement' ->

Date index: 2024-02-28
w