Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABFDLs
FAW
FEBA
FSA
FSA code
FSA segment
Forward area warning
Forward edge of the battle area
Forward sortation area
Forward sortation area code
Forward sortation area segment
Forward waiting area
Front Edge of Battlefield Area
Hold room
National Integrated Forward Sortation System

Traduction de «Forward sortation area » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forward sortation area segment [ FSA segment | forward sortation area | forward sortation area code | FSA code ]

code de région de tri d'acheminement [ code de RTA | région de tri d'acheminement | indicateur de RTA ]


forward sortation area | FSA

région de tri d'acheminement | RTA


Canada, excluding enumeration areas, and forward sortation areas

Canada, à l'exclusion des secteurs de dénombrement et des régions de tri d'acheminement


National Integrated Forward Sortation System

Système national intégré pour le tri du courrier d'acheminement




forward edge of the battle area | Front Edge of Battlefield Area | FEBA [Abbr.]

ligne avant de la zone de combat | limite avancée de la zone de bataille


area between the limits of the forward defended localities indicating the cease-fire lines | ABFDLs [Abbr.]

zone comprise entre les limites des localités avancées défendues constituant les lignes de cessez-le-feu




forward edge of the battle area

limite avant de la zone de bataille


forward edge of the battle area [ FEBA ]

limite avant de la zone de bataille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question No. 325 Hon. Wayne Easter: With regard to postal service, for each Forward Sortation Area, what is: (a) the total number of households; and (b) the total number of residents, who receive residential mail service in (i) houses, (ii) apartments, (iii) farms, distinguished by each of the following delivery methods: letter carrier walks, rural routes, suburban service, general delivery, lock boxes, call for, and direct?

Question n 325 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne le service postal, pour chaque région de tri d’acheminement, quel est: a) le nombre total de ménages; b) le nombre total de résidants bénéficiant du service postal à domicile dont (i) les maisons, (ii) les appartements, (iii) les fermes, ventilé selon les modes de livraison suivants : itinéraire de facteur, route rurale, service de distribution suburbain, poste restante, case postale, remise au comptoir et service direct?


(Return tabled) Question No. 106 Hon. Judy Sgro: With regard to government grants, contributions and loans made between fiscal years 2007-2008 and 2011-2012 inclusive to organizations or businesses located in the postal Forward Sortation Areas M8X, M9A, M9B, M9C, M9P, and M9R, what are the details of such funding, including (i) funding program, (ii) date of funding or contribution agreement, (iii) total funding amount, (iv) recipient, (v) nature or purpose of the funding?

(Le document est déposé) Question n 106 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les bourses, les contributions et les prêts que le gouvernement a accordés entre les exercices 2007-2008 et 2011-2012, incluant aux entreprises ou organismes situés dans les régions de tri d’acheminement M8X, M9A, M9B, M9C, M9P, et M9R, quels sont les détails de ces financements, y compris (i) le nom du programme de financement, (ii) la date à laquelle le financement a été accordé ou l’entente de contribution conclue, (iii) le total des fonds investis, (iv) le destinataire, (v) la nature ou le but du financement?


(Return tabled) Question No. 461 Mr. Todd Russell: With regard to government advertising for the Home Renovation Tax Credit: (a) how much did it cost to produce, print, and distribute each of the green envelope and door knocker direct-mail pieces; (b) which departments procured the printing and distribution; (c) what are the contract numbers of the printing and distribution contracts; (d) when were these products distributed; and (e) how many households received the products (i) in each of Canada’s Forward Sortation Areas, (ii) in each province and territory?

(Le document est déposé) Question n 461 M. Todd Russell: Au sujet de la publicité gouvernementale sur le crédit d'impôt pour la rénovation domiciliaire: a) combien la production, l’impression et la distribution de chaque enveloppe verte et envoi direct ont-elles coûté; b) quels ministères a-t-on chargés d’assurer l'impression et la distribution des envois; c) quels sont les numéros des contrats d’impression et de distribution; d) quand les envois ont-ils été distribués; e) à combien de ménages a-t-on livré les envois (i) dans chacun des secteurs de tri d'acheminement du Canada, (ii) dans chaque province et territoire?




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Forward sortation area' ->

Date index: 2023-10-05
w