Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACORD
Graphic command language
Graphic frame
Graphic language
Graphic window
Graphical command language
Graphical frame
Graphical language
Graphical programming language
Graphical window
Graphics language
Grapical command language
Hewlett-Packard Graphics Language
PGML
PGML Language
Precision Graphics Markup Language

Traduction de «Graphic language » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


graphic language [ graphics language ]

langage de programmation graphique [ langage graphique ]


graphical programming language | graphical language | graphics language | graphic language

langage de programmation graphique | langage graphique


Construction and Interrogation of Knowledge Bases Using Natural Language Text and Graphics | ACORD [Abbr.]

construction et interrogation des bases de connaissances au moyen de textes énoncés en langage naturel et de graphique | ACORD [Abbr.]


graphic command language [ graphical command language ]

langage de commande graphique


graphic frame | graphic window | graphical frame | graphical window

cadre graphique | fenêtre graphique


interpret rail-flaw-detection machine graphical recordings | use graphical recordings produced by rail-flaw-detection machines to identify faults | interpret graphical interface of rail-flaw-detection machine | interpret graphical recordings of rail-flaw-detection machine

interpréter les enregistrements graphiques de la machine de détection des défauts des rails


Hewlett-Packard Graphics Language

langage graphique Hewlett-Packard


Precision Graphics Markup Language | PGML | PGML Language

langage PGML | PGML


graphic command language | grapical command language

langage de commande graphique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All information on the certificate of conformity shall be provided in ISO 8859 series (Information technology — 8-bit single-byte coded graphic character sets) characters (for certificates of conformity issued in Bulgarian language in Cyril characters, for certificates of conformity issued in Greek language in Greek characters) and Arabic numerals.

Toutes les informations figurant sur le certificat de conformité doivent être inscrites en utilisant les caractères de la série ISO 8859 (Technologies de l'information — Jeux de caractères graphiques codés sur un seul octet) (pour les certificats de conformité délivrés en langue bulgare, en utilisant les caractères cyrilliques, et pour les certificats de conformité délivrés en langue grecque, en utilisant les caractères grecs) et en chiffres arabes.


If language is a barrier among our communities and our youth, the whole aspect of graphics, pictures, audio visual presentations and music provides an international language which breaks the boundaries.

Si la langue constitue un obstacle entre nos communautés et nos jeunes, les films, les présentations audiovisuelles et la musique sont un langage international qui fait tomber ces barrières.


This graphic shows that the use of an official language at home by allophone immigrants increases with the length of time they spend in Canada.

Vous voyez ici un graphique qui témoigne que l'utilisation d'une langue officielle à la maison par les immigrants allophones augmente au fur et à mesure que le séjour au Canada se prolonge.


In today’s judgment, the Court of Justice recalls that videogames constitute complex material comprising not only a computer program, but also graphic and sound elements which, although encrypted in computer language, have their own creative value.

Dans son arrêt d'aujourd'hui, la Cour rappelle que les jeux vidéo constituent un matériel complexe comprenant non seulement un programme d’ordinateur, mais également des éléments graphiques et sonores qui, bien qu’encodés dans le langage informatique, ont une valeur créatrice propre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The name ‘Salame Felino’ followed by the wording ‘Protected Geographical Indication’ or the abbreviation ‘PGI’ (translated into the language in which the product is being marketed) must be affixed to the label or, where relevant, the seal, in clear, indelible characters that can be easily distinguished from any other writing on the label/seal, followed by the Community graphic symbol and the company mark.

La dénomination «Salame Felino», suivie de la mention «Indicazione Geografica Protetta» ou de l’acronyme «IGP» (traduit dans la langue du pays où le produit est commercialisé) doit être apposée sur l’étiquette ou le sceau éventuel en caractères clairs et indélébiles nettement distincts de toute autre indication y figurant aussi, suivie du symbole graphique communautaire et de la marque de l’entreprise.


The Agency shall provide electronic version of the high definition graphic lay-out, which shall include open-type fonts (Myriad Pro and Minion Pro, available in all alphabets of EU languages) and dimensions to be used for fonts.

L’Agence fournit la version électronique de la présentation graphique haute définition, qui comporte des polices de caractères de type ouvert (Myriad Pro et Minion Pro, disponibles dans tous les alphabets des langues de l’Union européenne) et les dimensions à utiliser pour les polices.


Also, and finally, we're going to distribute, in both official languages, in due course, a graph actually, there's not much language here, it's all numbers showing graphically the actual U.S. contribution to the lamprey program and the actual Canadian contribution to the lamprey program.

Enfin, nous allons distribuer, dans les deux langues officielles, en temps voulu, un graphique—en fait, il n'y a pas beaucoup de texte, ce n'est que des chiffres—qui illustre la contribution effective des États-Unis au programme de lutte contre la lamproie ainsi que celle du Canada.


Following the accession of new Member States to the European Union, the typography defined for the Community logo by the graphic manual laid down in Annex V, part B.4, to Regulation (EEC) No 2092/91 no longer has all the necessary characters and accents of all the official languages.

À la suite de l'adhésion des nouveaux États membres à l'Union européenne, la typographie définie pour le logo communautaire par le manuel graphique figurant à l'annexe V, partie B.4, du règlement (CEE) no 2092/91 ne comprend plus tous les caractères et accents nécessaires de toutes les langues officielles.


(d) (Back of the page inserted before the 25 detachable sheets) (Translation in the official languages of the EC Member States of the text on page (a)) >START OF GRAPHIC>

(d) (Verso de la page intercalaire précédant les vingt-cinq feuillets détachables) [Traduction dans les langues officielles des États membres de la Communauté européenne du texte figurant en page (a)] >DEBUT DE GRAPHIQUE>


After this co-funded start-up period, the centres are expected where possible to continue the work on a commercial basis. The European testing centres participating in these projects will specialise in different technical subjects (OSI languages, graphical kernel system, etc.) and should be able to provide a basic service within 6-18 months from now, depending on the complexity and stability of the standards for each subject.

Apres cette periode de demarrage grace a un cofinancement, les centres devraient pouvoir continuer a fonctionner sur une base commerciale. p - 2 - Les centres d'essai europeens participant a ces projets se specialiseront dans differentes domaines techniques (langages OSI, applications graphiques - graphical kernel system, etc...) et devraient etre en mesure d'assurer un service de base dans un delai de 6 a 18 mois en fonction de la complexite et de la stabilite des normes dans chaque domaine.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Graphic language' ->

Date index: 2021-09-22
w